Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij dit soort rechten past » (Néerlandais → Français) :

Onderzocht dient te worden hoe vermeden kan worden dat een dergelijke status de rechten die samenhangen met de conventionele vluchtelingenstatus aantast, waarbij de meest voor de hand liggende oplossing is, dezelfde soort rechten toe te kennen als die welke met name in het Verdrag van Genève worden toegekend.

Il s'agira d'examiner comment éviter qu'un tel statut ne dégrade les droits attachés au statut de réfugié conventionnel, l'option la plus évidente étant d'accorder le même type de droits que ceux accordés notamment dans la Convention de Genève.


Het is overigens om die reden dat ook de zogenaamde standstill-verplichting bij dit soort rechten past : aangezien staten verplicht zijn « progressie » te maken, mogen ze in geen geval achteruitgaan (130).

Telle est d'ailleurs la raison pour laquelle l'effet de standstill — ou obligation de « non-rétrogression » — convient à ce type de droits : comme les États sont obligés d'enregistrer des avancées, ils ne peuvent en aucun cas régresser (130).


Partijen die de vrijheden fnuiken de eerste soort rechten ontnemen is betwistbaar, maar het hun systematisch ontzeggen van het genot van de tweede soort rechten is zeker gegrond.

Autant il serait contestable de priver les partis liberticides des droits de la première catégorie, autant il serait légitime de leur ôter systématiquement le bénéfice des seconds.


Er zij opgemerkt dat het om een politiek recht gaat en dat artikel 8 van de Grondwet, dat de uitoefening van dat soort rechten nog steeds uitsluitend voorbehoudt aan de Belgen, natuurlijk van toepassing is op de kiezers voor het referendum.

À noter que, s'agissant d'un droit politique, l'article 8 de la Constitution, qui réserve encore aux seuls Belges l'exercice de ce type de droits, s'applique évidemment aux électeurs pour le référendum.


Een lid is van mening dat de commissie wellicht akkoord zal gaan met de inhoud van het voorstel maar de echte vragen die gesteld moeten worden, betreffen de invoeging van dit soort rechten in de Grondwet.

Un membre estime que la commission sera probablement d'accord avec le contenu de la proposition, mais les vraies questions à se poser concernent l'introduction de ce genre de droits dans la Constitution.


Een lid is van mening dat de commissie wellicht akkoord zal gaan met de inhoud van het voorstel maar de echte vragen die gesteld moeten worden, betreffen de invoeging van dit soort rechten in de Grondwet.

Un membre estime que la commission sera probablement d'accord avec le contenu de la proposition, mais les vraies questions à se poser concernent l'introduction de ce genre de droits dans la Constitution.


de in het boekjaar ingehouden bedragen ten behoeve van sociale, culturele en educatieve diensten, met een onderverdeling per soort doelstelling en met voor elk soort doelstelling een onderverdeling per categorie beheerde rechten en per soort gebruik.

les sommes déduites aux fins de services sociaux, culturels et éducatifs au cours de l’exercice, avec une ventilation par type de finalité, et pour chaque type de finalité avec une ventilation par catégorie de droits gérés et par type d’utilisation.


7. In gevallen waarin een rechthebbende een collectieve beheerorganisatie machtigt om zijn rechten te beheren, verleent hij specifiek toestemming voor elk recht of elke categorie rechten of soort werk en andere materie waarvoor hij de collectieve beheerorganisatie machtigt tot beheer.

7. Lorsqu’un titulaire de droits autorise un organisme de gestion collective à gérer ses droits, il donne son consentement spécifiquement pour chaque droit ou catégorie de droits ou type d’œuvres et autres objets qu’il autorise l’organisme de gestion collective à gérer.


De aan de machtiging verbonden verplichting om van de rechthebbenden toestemming te verkrijgen voor het beheer van elk recht, elke categorie van rechten of elk soort werk en andere materie mag de rechthebbenden niet verhinderen later voorgestelde wijzigingen van die machtiging stilzwijgend te aanvaarden volgens de in het nationale recht bepaalde voorwaarden.

L’obligation d’obtenir le consentement des titulaires de droits contenue dans l’autorisation à la gestion de chaque droit, catégorie de droits ou type d’œuvres et autre objet ne devrait pas empêcher les titulaires de droits d’accepter des modifications de cette autorisation proposées ultérieurement par accord tacite conformément aux conditions inscrites dans le droit national.


Deskundigen die met en voor kinderen werken, moeten goed worden opgeleid over de rechten en behoeften van kinderen uit verschillende leeftijdsgroepen, alsook over het soort procedure dat op hen van toepassing is.

Il convient que les professionnels de l’enfance reçoivent une formation adéquate au sujet des droits et besoins des enfants des différentes tranches d’âge, ainsi que des procédures les mieux adaptées à ceux-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij dit soort rechten past' ->

Date index: 2025-06-10
w