Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezwaren
Bezwaren naar voren brengen
Bezwaren opperen
Bezwaren uiten
De gevolgen
Gevolgen van activiteiten voor het milieu beheren
Gevolgen van activiteiten voor het milieu ondervangen
Gevolgen van werkzaamheden voor het milieu beheren
Met hypotheek bezwaren
Rol van de bezwaren

Vertaling van "bezwaren worden ondervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevolgen van activiteiten voor het milieu ondervangen | gevolgen van werkzaamheden voor het milieu ondervangen | gevolgen van activiteiten voor het milieu beheren | gevolgen van werkzaamheden voor het milieu beheren

gérer l’incidence environnementale des activités


bezwaren naar voren brengen | bezwaren opperen | bezwaren uiten

avancer des objections | avoir des objections | présenter des objections | s'opposer à


de gevolgen(van die handelwijze)ondervangen

parer aux conséquences(de cette action)


behandeling die tot doel heeft de gevolgen van de opgelopen schade te ondervangen

transformation visant à remédier aux effets des avaries subies






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister herhaalt dat om eventuele constitutionele bezwaren te ondervangen, voor de in artikel 151 van de Grondwet bepaalde procedure werd gekozen in de hoop dat die zo snel mogelijk zal worden gewijzigd.

Le ministre répète que, pour parer à d'éventuelles critiques de constitutionnalité, on a opté pour la procédure définie à l'article 151 de la Constitution, en espérant que cet article serait modifié le plus rapidement possible.


Op 21 oktober 1997 bracht de Raad een advies uit over amendementen op het voorstel van decreet, die er in essentie toe strekken het voorstel te herschrijven zodat de bezwaren worden ondervangen die de Raad in zijn advies van 12 november 1996 had opgeworpen in verband met de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap (Parl. St., Vl. P., 1995-1996, nr. 298/6).

Le 21 octobre 1997, le Conseil d'État a rendu un avis sur les amendements à la proposition de décret, qui visent essentiellement à réécrire la proposition de façon à ce qu'elle réponde aux objections que le Conseil d'État avait soulevées dans son avis du 12 novembre 1996 à propos de la compétence de la Communauté flamande (do c. Parl. fl., 1995-1996, nº 298/6).


Op 21 oktober 1997 bracht de Raad een advies uit over amendementen op het voorstel van decreet, die er in essentie toe strekken het voorstel te herschrijven zodat de bezwaren worden ondervangen die de Raad in zijn advies van 12 november 1996 had opgeworpen in verband met de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap (Parl. St., Vl. P., 1995-1996, nr. 298/6).

Le 21 octobre 1997, le Conseil d'État a rendu un avis sur les amendements à la proposition de décret, qui visent essentiellement à réécrire la proposition de façon à ce qu'elle réponde aux objections que le Conseil d'État avait soulevées dans son avis du 12 novembre 1996 à propos de la compétence de la Communauté flamande (do c. Parl. fl., 1995-1996, nº 298/6).


Na dit overleg kunnen de ACS-Staten hun bezwaren bovendien schriftelijk aan de Gemeenschap kenbaar maken en voorstellen voor wijzigingen doen die aangeven hoe hun bezwaren ondervangen moeten worden.

Après ces consultations, les États ACP peuvent, en outre, communiquer au plus vite leurs préoccupations par écrit à la Communauté et présenter des suggestions de modifications en indiquant comment répondre à leurs préoccupations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na dit overleg kunnen de ACS-staten hun bezwaren bovendien schriftelijk aan de Gemeenschap kenbaar maken en voorstellen voor wijzigingen doen die aangeven hoe hun bezwaren ondervangen moeten worden.

Après ces consultations, les États ACP peuvent, en outre, communiquer dans les meilleurs délais leurs préoccupations par écrit à la Communauté et présenter des suggestions de modifications en indiquant comment répondre à leurs préoccupations.


Tevens zijn de amendementen bedoeld om artikelen die op duidelijke praktische bezwaren stuiten zodanig te wijzigen dat de bezwaren worden ondervangen.

Par ailleurs, les amendements ont pour but de modifier les articles butant clairement sur des objections pratiques, de manière à ce qu'il puisse y être remédié.


2. vraagt de Commissie een grondige effectbeoordeling te verrichten van de optie die het meest passend wordt geacht; benadrukt dat in deze effectbeoordeling onder andere de meest geschikte rechtsgrondslag, de sociale en economische gevolgen, de samenhang met het bestaande internationaal, EU- en privaatrecht, mogelijke arbitragesystemen bij geschillen over de keuze en toepassing van het facultatief instrument tussen consumenten en bedrijven, en de meerwaarde voor consumenten en bedrijven van een dergelijk instrument moeten worden vastgesteld; is van oordeel dat deze effectbeoordeling moet worden afgerond en dat ...[+++]

2. invite instamment la Commission à procéder à une étude d'impact approfondie de l'option jugée la plus appropriée; souligne que cette étude d'impact devrait porter, entre autres, sur l'identification de la base juridique la plus adaptée, sur les incidences économiques et sociales, sur la cohérence avec les dispositions existantes du droit de l'UE, international et privé, sur les systèmes possibles d'arbitrage en cas de conflit entre les consommateurs et les entreprises à propos du choix et de la mise en œuvre de l'instrument facultatif, et sur le niveau de la valeur ajoutée de ce type d'instrument pour les consommateurs et les entrepr ...[+++]


Er is dan ook niets wat we nu nog aanvullend voor de bouwsector zouden moeten regelen en alle bezwaren die mij ter ore zijn gekomen, worden door de REACH-verordening ondervangen. Ik vraag mij werkelijk af wat voor zin het heeft om een alomvattende, integrale chemicaliënwetgeving tot stand te brengen, wanneer we bij afzonderlijke producten steeds nieuwe, afwijkende bepalingen in willen voeren.

Je me demande vraiment à quoi servirait d’avoir une législation complète, intégrée, sur les substances chimiques si nous décidions d’introduire de nouvelles réglementations dérogatoires pour des produits spécifiques.


Om deze bezwaren te ondervangen, voegen de chemici van de agrarische levensmiddelensector er onder andere aroma's, smaakverbeteraars, verstevigingsmiddelen, kleurstoffen en dergelijke aan toe.

Pour pallier ces inconvénients, les chimistes agro-alimentaires y ajoutent arômes, exhausteurs de goût, affermissants, colorants, etc.


44. verheugt zich over de opname van de Noordse landen in de Schengen-ruimte waarbij zowel de integriteit van de Noordse Paspoortunie als van het Schengen-gebied wordt gewaarborgd; meent echter dat de opname bij de Schengenruimte van landen die lid zijn van de Noordse Paspoort Unie een belemmering kan vormen voor een toekomstige communautarisering van het Schengen-acquis en dringt daarom aan op heldere juridische afspraken die de institutionele bezwaren kunnen ondervangen;

44. se félicite de l'admission des pays nordiques dans l'espace Schengen d'une façon garantissant à la fois l'intégrité de l'Union nordique des passeports et celle de l'espace Schengen, estime néanmoins que l'admission des pays membres de l'Union nordique des passeports dans l'espace Schengen peut entraver une future communautarisation de l'acquis Schengen et insiste dès lors sur la conclusion d'accords juridiques précis de nature à lever les objections institutionnelles;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezwaren worden ondervangen' ->

Date index: 2023-11-14
w