Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestendige derving van bezoldigingen
Bezoldigingen toekennen
Schuld met betrekking tot bezoldigingen
Tijdelijke derving van bezoldigingen
Tussentijdse aanpassing van de bezoldigingen

Vertaling van "bezoldigingen waartoe " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.


bestendige derving van bezoldigingen

perte permanente de rémunérations


tijdelijke derving van bezoldigingen

perte temporaire de rémunérations


schuld met betrekking tot bezoldigingen

dette salariale




aanpassingscoëfficiënt die op de bezoldigingen van toepassing is

coefficient correcteur applicable aux rémunérations


tussentijdse aanpassing van de bezoldigingen

adaptation intermédiaire des rémunérations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De in artikel 20, 2°, a, van het W.I.B. 1964 bedoelde bezoldigingen zijn de bezoldigingen van werknemers vallende onder de wetgeving op de arbeidsovereenkomsten of onder een soortgelijk wettelijk of reglementair statuut, waartoe, naar luid van artikel 26, tweede lid, 3°, van het W.I.B. 1964, de vergoedingen behoren die verkregen zijn als volledig of gedeeltelijk herstel van een tijdelijke derving van bezoldigingen.

Les rémunérations visées à l'article 20, 2°, a, du C.I.R. 1964 sont celles des travailleurs soumis à la législation sur les contrats de travail ou à un statut légal ou réglementaire similaire, parmi lesquelles figurent, aux termes de l'article 26, alinéa 2, 3°, du C.I.R. 1964, les indemnités obtenues en réparation totale ou partielle d'une perte temporaire de rémunérations.


Wanneer de bestuurder een openbare mandataris is die de Staat vertegenwoordigt, valt het presentiegeld in dezelfde categorie van inkomsten vermeld in artikel 23, § 1, WIB 92, als die waartoe de vergoedingen betreffende dat mandaat behoren, namelijk ofwel bezoldigingen van werknemers in de zin van artikel 31 WIB 92, ofwel baten in de zin van artikel 27 WIB 92.

Lorsque l'administrateur est un mandataire public qui représente l'État, le jeton de présence rentre dans la même catégorie de revenus visée à l'article 23, § 1, CIR 92, que celle dont relèvent les émoluments liés à leur mandat, à savoir, ou bien des rémunérations de travailleurs au sens de l'article 31 CIR 92, ou bien des profits au sens de l'article 27 CIR 92.


Het paritair comité wijst alsdan de vereffenaars aan, bepaalt hun bevoegdheden en bezoldigingen en stelt de bestemming vast welke aan het vermogen van het fonds wordt gegeven, overeenkomstig het doel waartoe het fonds is opgericht.

La commission paritaire désigne alors les liquidateurs, détermine leurs compétences et leur rémunération et l'affectation du patrimoine du fonds, conformément au but pour lequel le fonds est institué.


« Als bijkomende waarborg voor het nakomen van zijn verbintenissen en voor het geval dat hij de betalingen waartoe hij gehouden is krachtens de kredietovereenkomst niet binnen de vooropgestelde termijnen uitvoert, dient de ontlener elk bedrag dat hij ontvangt of zou kunnen ontvangen ten welken titel dan ook aan het Fonds af te staan, zo o.a. alle opbrengsten uit roerende of onroerende verrichtingen, lonen, bezoldigingen, emolumenten of vergoedingen, waarbij deze opsomming niet limitatief van aard is.

« Comme garantie complémentaire des engagements pris et pour le cas où il serait en retard d'effectuer aux échéances prévues les paiements lui incombant en vertu du contrat de crédit, l'emprunteur, doit céder au Fonds toute somme lui revenant ou qui pourrait lui revenir à quelque titre que ce soit, notamment tous produits de réalisations mobilières ou immobilières, ou encore ses salaires, traitements, émoluments ou indemnités quelconques, la présente énumération n'étant pas limitative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1964 bedoelde bezoldigingen zijn de bezoldigingen van werknemers vallende onder de wetgeving op de arbeidsovereenkomsten of onder een soortgelijk wettelijk of reglementair statuut, waartoe, naar luid van artikel 26, tweede lid, 3°, van het W.I. B.

1964 sont celles des travailleurs soumis à la législation sur les contrats de travail ou à un statut légal ou réglementaire similaire, parmi lesquelles figurent, aux termes de l'article 26, alinéa 2, 3°, du C. I. R.


Art. 22. Enerzijds krachtens de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers en krachtens anderzijds de wet van 8 december 1992 betreffende tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer mag het formulier met de bedragen in diverse bezoldigingen, evenals de persoonlijke inlichtingen, door de werkgever enkel aan elke arbeider persoonlijk of in een gesloten omslag overhandigd worden. Die werknemer zal dit formulier bezorgen aan de vakorganisatie waartoe hij behoort.

Art. 22. D'une part, en vertu de la loi du 12 avril 1965 relative à la protection de la rémunération des travailleurs et de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée, d'autre part, le formulaire, reprenant des montants en rémunérations diverses, ainsi que des renseignements d'ordre personnel, ne peut être remis par l'employeur, qu'en mains propres, ou sous pli fermé à destination de chaque ouvrier, lequel le remettra personnellement à l'organisation syndicale ouvrière à laquelle il appartient.


Overeenkomstig de bepalingen van artikel 204, 3° b), van het koninklijk besluit ter uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (KB/WIB 1992) zijn de bezoldigingen - waartoe ook de vervangingsinkomsten behoren - inkomsten van het belastbare tijdperk waarin ze worden betaald of toegekend.

Conformément aux dispositions de l'article 204, 3° b), de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 (AR/CIR 1992), les rémunérations - auxquelles appartiennent également les revenus de remplacement - sont des revenus de la période imposable pendant laquelle elles sont payées ou attribuées.


Zoals het geacht lid aanhaalt, is het tijdstip van de betaling of toekenning van de bezoldigingen immers bepalend: - voor zowel het verschuldigd zijn van de bedrijfsvoorheffing (zie artikel 273 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 - WIB 1992); - als voor het belastbare tijdperk waartoe de bezoldigingen - ongeacht de periode waarop ze betrekking hebben - behoren (zie artikel 204, 3°, b), van het koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB 92 - KB/WIB 1992).

Comme le souligne l'honorable membre, le moment du paiement ou de l'attribution des rémunérations est en effet déterminant: - tant pour la débition du précompte professionnel (voir article 273 du Code des impôts sur les revenus 1992 - CIR 1992); - que pour la période imposable à laquelle les rémunérations se rattachent, - nonobstant la période à laquelle elles se rapportent - (voir article 204, 3°, b), de l'arrêté royal d'exécution du CIR 92 - AR/CIR 1992).


Indien deze beide gegevens ontbreken, geldt als basis het daggemiddelde van de werkelijke bezoldigingen die voor de algemene categorie van werknemers waartoe de belanghebbende laatst behoorde op de individuele rekening zijn ingeschreven.

En l'absence de ces deux données, il est pris pour base la moyenne journalière des rémunérations réelles qui sont inscrites au compte individuel pour la catégorie générale des travailleurs salariés à laquelle l'intéressé appartenait en dernier lieu.


De bezoldigingen van de leden van het administratief en technisch personeel en van het bedienend personeel van de in ons land gevestigde buitenlandse ambassades kunnen van Belgische belastingen vrijgesteld worden op basis van de bepalingen opgenomen in: - het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (zie artikelen 4, 2°, en 231, § 1, 2°, welke een geheel vormen dat gemeenzaam het «wederkerigheidsbeginsel» genoemd wordt); - het Verdrag van Wenen van 18 april 1961 inzake diplomatiek verkeer tot het welke de meeste landen - waaronder het onze - toegetreden zijn (zie artikel 37, §§ 2 en 3); - een algemene overeenkomst tot voorkoming van dubbele belasting geslo ...[+++]

Les rémunérations des membres du personnel administratif et technique et du personnel de service des ambassades étrangères établies dans notre pays sont susceptibles d'être exonérées d'impôts belges sur la base de dispositions prévues par: - le Code des impôts sur les revenus 1992 (voir articles 4, 2°, et 231, § 1er, 2°, formant ce qu'il est communément convenu d'appeler le «régime de réciprocité»); - la Convention de Vienne du 18 avril 1961 sur les relations diplomatiques à laquelle la plupart des pays - dont le nôtre - sont parties liées (voir article 37, §§ 2 et 3); - une convention générale préventive de la double imposition conclue entre la Belgique e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezoldigingen waartoe' ->

Date index: 2025-01-19
w