Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AHLC
Automatisch wachten op een bezette nevenaansluiting
Autonoom Gebied Gazastrook
Autonoom Gebied Jericho
Bepleisteraar
Bezette Palestijnse Gebieden
Bezetter
Cisjordanië
Gaza
Gazastrook
Nabellen
Oost-Jeruzalem
Overeenkomst die een abonnement inhoudt
Palestijnse Autonome Gebieden
Palestina
Parkeren
Plafonneerder
Stukadoor
Wachten blijven voor de bezette lijn
Westelijke Jordaanoever

Traduction de «bezetter inhoudt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
automatisch wachten op een bezette nevenaansluiting | nabellen | parkeren | wachten blijven voor de bezette lijn

mise en attente devant la ligne occupée


ad hoc Verbindingscomité voor de coördinatie van de internationale hulp aan de bezette gebieden | ad hoc Verbindingscomité voor de hulp aan de bezette gebieden | AHLC [Abbr.]

Comité ad hoc de liaison pour l'assistance aux territoires occupés | Comité de liaison ad hoc chargé de la coordination de l'aide internationale en faveur des territoires occupés | AHLC [Abbr.]


overeenkomst die een abonnement inhoudt

contrat assorti d'un abonnement




het bevoegde orgaan betaalt deze bijslagen uit...hetgeen volledige kwijting (van het bevoegde orgaan) inhoudt

l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire


bepleisteraar | plafonneerder | bezetter/stukadoor | stukadoor

gypsière | plaquiste | plâtrier | plâtrier/plâtrière


Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. is van mening dat de samenstelling van de Israëlische coalitieregering, alsook haar agenda, die een opgevoerde uitbreiding van de nederzettingen, verdere straffeloosheid voor schendingen in de bezette gebieden en de gedwongen verplaatsing van Palestijnen inhoudt, de tweestatenoplossing ernstig belemmert en onderstreept dat de EU dringend stappen moet ondernemen om de haalbaarheid ervan te waarborgen; roept de EU ertoe op iets te doen aan de ontbrekende bereidheid van en prikkels voor de huidige Israëlische regering om over een beë ...[+++]

8. estime que la composition de ce gouvernement de coalition israélien, ainsi que son programme, notamment l’intensification de l’extension des colonies de peuplement, la poursuite de l’impunité pour les violations dans les territoires occupés et les déplacements forcés de Palestiniens, constituent un obstacle majeur à la solution fondée sur la coexistence de deux États et souligne la nécessité pour l’Union de prendre des mesures urgentes pour préserver sa viabilité; demande à l’Union de protester contre l'absence de volonté et de motivation du gouvernement israélien actuel pour négocier la fin du conflit;


I. overwegende dat verscheidene producten die vanuit Israël in Europa worden ingevoerd een voorkeurtarief genieten, terwijl een aantal daarvan door Israël in bezette gebieden worden geproduceerd, hetgeen een niet-naleving van het samenwerkingsakkoord inhoudt;

I. Considérant qu'une série de produits importés d'Israël en Europe bénéficient d'un tarif préférentiel, alors qu'un certain nombre d'entre eux sont produits par Israël dans les territoires occupés, ce qui constitue une inobservation de l'accord d'association;


I. overwegende dat verscheidene producten die vanuit Israël in Europa worden ingevoerd een voorkeurtarief genieten, terwijl een aantal daarvan door Israël in bezette gebieden worden geproduceerd, hetgeen een niet-naleving van het samenwerkingsakkoord inhoudt;

I. Considérant qu'une série de produits importés d'Israël en Europe bénéficient d'un tarif préférentiel, alors qu'un certain nombre d'entre eux sont produits par Israël dans les territoires occupés, ce qui constitue une inobservation de l'accord d'association;


9. benadrukt dat een echte oplossing voor de huidige crisis enkel kan worden bereikt door middel van betekenisvolle en omvattende onderhandelingen, de terugtrekking van Israël uit de sinds 1967 bezette gebieden, en een rechtvaardige en duurzame oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict, dat alleen kan bestaan in de tweestatenoplossing, wat de oprichting van een Palestijnse staat inhoudt op basis van de grenzen van 1967, met Oost-Jeruzalem als hoofdstad, en een algemene regeling voor alle Palestijnse vluchtelingen op basis van ...[+++]

9. souligne que le véritable règlement de la crise actuelle passe impérativement par des négociations sérieuses et approfondies, par le retrait d'Israël des territoires occupés depuis 1967 et par une solution juste et durable au conflit israélo-palestinien, qui ne peut être que celle de la création de deux États – la mise en place d'un État palestinien sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem-Est pour capitale, et le règlement global de la question de tous les réfugiés palestiniens sur la base de la résolution 194 de l'Assemblée générale des Nations unies;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. herhaalt zijn oproep aan de Raad om alles in het werk te stellen om een internationale vredesconferentie te beleggen in de lijn van de conferentie van Madrid van 1991, om een algehele, blijvende en levensvatbare oplossing voor de problemen in het gebied te vinden met als uitgangspunt de resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, hetgeen het recht van Israël om binnen veilige en erkende grenzen te leven, en het recht van de Palestijnen op een levensvatbaar staatsverband in de bezette gebieden inhoudt;

16. invite à nouveau le Conseil à tout mettre en œuvre pour convoquer une conférence de paix internationale – à l'instar de la Conférence de Madrid de 1991 – afin de dégager une solution globale, durable et viable aux problèmes de la région sur la base des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies, laquelle comprend le droit d'Israël à vivre à l'intérieur de frontières sûres et reconnues ainsi que le droit des Palestiniens à un État viable fondé sur les territoires occupés;


2. roept Israël met aandrang op tot het hervatten van de doorbetaling van de Palestijnse douane- en belastinginkomsten die het inhoudt en die van cruciaal belang zijn om een grote sociale crisis in de bezette gebieden te voorkomen;

2. invite instamment Israël à reprendre les transferts des recettes fiscales et douanières palestiniennes qu'elle retient et qui sont cruciales pour éviter une crise sociale majeure dans les territoires occupés;


Als bijlage bij elke vergunningsaanvraag met betrekking tot de ontsluiting van het gebied legt de aanvrager een bijzonder, door de operator opgesteld bestek voor die hij zichzelf en alle aankopers en bezetters van de kavels oplegt en dat meer bepaald volgende voorschriften inhoudt :

En annexe à toute demande de permis relative à la mise en oeuvre de la zone, le demandeur produit un cahier spécial des charges, établi par l'opérateur, s'imposant à lui-même et à tous les acquéreurs et occupants de lots, comprenant, notamment, les prescriptions suivantes :


Als bijlage bij elke vergunningsaanvraag met betrekking tot de ontsluiting van het gebied legt de aanvrager een geotechnische studie en een bijzonder, door de operator opgesteld bestek voor die hij zichzelf en alle aankopers en bezetters van de kavels oplegt en dat meer bepaald volgende voorschriften inhoudt :

En annexe à toute demande de permis relative à la mise en oeuvre de la zone, le demandeur produit une étude géotechnique et un cahier spécial des charges, établi par l'opérateur, s'imposant à lui-même et à tous les acquéreurs et occupants de lots, comprenant, notamment, les prescriptions suivantes :


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat bij ministerieel besluit van 30 januari 1995 werd bepaald dat de Staat tussenkomt in de kosten van de maatschappelijke dienstverlening die door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt verstrekt aan behoeftige asielzoekers in een opvanginitiatief in de vorm van materiële hulp; dat hiertoe een forfaitair bedrag per dag en per bezette opvangplaats werd vastgelegd; dat de uitgebreide en specifieke omkadering voor opvang en begeleiding van alleenstaande minderjarige asielzoekers in een opvanginitiatief meerkosten voor de openbare centra voor maatschappelij ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995 stipule que l'Etat intervient dans les frais de l'aide sociale accordée par les centres publics d'aide sociale aux demandeurs d'asile indigents dans une initiative d'accueil sous la forme d'aide matérielle; qu'à cet effet un montant forfaitaire a été fixé par jour et par place d'accueil occupée; que l'encadrement étendu et spécifique à l'accueil et l'assistance des demandeurs d'asile mineurs et isolés implique des frais supplémentaires pour les centres publics d'aide sociale; qu'il est dès lors urgent de rembourser de manière appropriée les centres publics d' ...[+++]


Of die oorlog nu legitiem of illegitiem is, de verdragen van Den Haag van 1907 bepalen duidelijk dat de militaire bezetting van een land geen overdracht van zijn soevereiniteit aan de bezetter inhoudt.

Par ailleurs, quelle que soit la légitimité ou l'illégitimité d'une guerre, les conventions de La Haye de 1907 établissent sans conteste que l'occupation militaire d'un État n'en transfère pas la souveraineté à l'occupant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezetter inhoudt' ->

Date index: 2024-02-07
w