Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begin der onderhandelingen
Besprekingen
CSE-onderhandelingen
Hervatting van de onderhandelingen
Internationale onderhandeling
Mondiale onderhandelingen
Motiliteit
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingen
Onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst
Onderhandelingen over een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Procedure van gunning door onderhandelingen
Procedure van gunning via onderhandelingen
Protocol van onderhandelingen
SALT
Salt-verdragen
Staat van de onderhandelingen
Vermogen om spontaan te bewegen
Wereldomvattende onderhandelingen
Wereldwijde onderhandelingen

Traduction de «bewegen de onderhandelingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


mondiale onderhandelingen | wereldomvattende onderhandelingen | wereldwijde onderhandelingen

gociations globales


CSE-onderhandelingen | onderhandelingen over conventionele strijdkrachten in Europa

gociations sur les forces conventionnelles en Europe


procedure van gunning door onderhandelingen | procedure van gunning via onderhandelingen

procédure négoce


onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]

négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]


motiliteit | vermogen om spontaan te bewegen

motilité | mouvements propres à un organe | à un système






protocol van onderhandelingen

protocole de négociation


Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]

accord SALT [ négociations sur la limitation des armements stratégiques | SALT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
99. benadrukt dat de mensenrechten in de Westelijke Sahara en in de Tindouf-kampen moeten worden aangepakt, zelfs zonder vooruit te lopen op een eventuele definitieve politieke regeling en zonder een mening tot uiting te brengen met betrekking tot een dergelijke regeling; herhaalt niettemin dat zelfbeschikking een fundamenteel mensenrecht is, zoals vastgelegd in artikel 1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN en dat territoriale integriteit een beginsel van het internationaal recht is; herinnert voorts aan resolutie 1754(2007) van de VN-Veiligheidsraad waarin de partijen worden opgeroepen in goed vertrouwen onderhandelingen te openen ...[+++]

99. souligne la nécessité de respecter les droits de l'homme au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf sans attendre un quelconque règlement politique final et sans exprimer une opinion sur un tel règlement; rappelle cependant que l'autodétermination est un droit de l'homme fondamental, comme l'indique l'article 1 du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, rappelle également que l'intégrité territoriale est un principe de droit international; rappelle également la résolution 1754 (2007) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui exhorte les parties à entamer des négociations en toute bonne foi, sans conditions préalables, «en vue de parvenir à une solution politique juste, durable et mutue ...[+++]


102. benadrukt dat de mensenrechten in de Westelijke Sahara en in de Tindouf-kampen moeten worden aangepakt, zelfs zonder vooruit te lopen op een eventuele definitieve politieke regeling en zonder een mening tot uiting te brengen met betrekking tot een dergelijke regeling; herhaalt niettemin dat zelfbeschikking een fundamenteel mensenrecht is, zoals vastgelegd in artikel 1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN en dat territoriale integriteit een beginsel van het internationaal recht is; herinnert voorts aan resolutie 1754(2007) van de VN-Veiligheidsraad waarin de partijen worden opgeroepen in goed vertrouwen onderhandelingen te openen ...[+++]

102. souligne la nécessité de respecter les droits de l'homme au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf sans attendre un quelconque règlement politique final et sans exprimer une opinion sur un tel règlement; rappelle cependant que l'autodétermination est un droit de l'homme fondamental, comme l'indique l'article 1 du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, rappelle également que l'intégrité territoriale est un principe de droit international; rappelle également la résolution 1754 (2007) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui exhorte les parties à entamer des négociations en toute bonne foi, sans conditions préalables, "en vue de parvenir à une solution politique juste, durable et mutu ...[+++]


Commissaris, een slotopmerking: wij moeten ons gaan buigen over de manier waarop wij Israël kunnen bewegen tot onderhandelingen over de herziening van het NPV.

Un dernier mot, si vous me le permettez Madame la Commissaire, Nous devons commencer à rechercher un moyen d’inviter Israël aux négociations sur la révision du TNP.


Niet alle “onderhandelingswagons” bewegen zich met dezelfde snelheid: de onderhandelingen over handelsbevordering vorderen naar tevredenheid, terwijl de onderhandelingen op het gebied van de markttoegang voor niet-landbouwproducten (NAMA) en landbouw langzaam verlopen, zij het in de juiste richting.

Tous les «wagons de négociations» n’avancent pas au même rythme: les négociations sur la facilitation des échanges enregistrent des progrès satisfaisants alors que celles portant sur l’accès aux marchés pour les produits non agricoles (AMPNA) et l’agriculture sont plus lentes, mais elles vont dans le bon sens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. spreekt zijn waardering uit voor de positieve bijdragen van de Europese Unie en de groep van ondersteunende landen aan het vredesproces in Colombia en dringt er bij de FARC op aan een einde te maken aan het ontvoeren en vermoorden van onschuldigen, teneinde deze landen in staat te stellen hun rol van bemiddelaar voort te zetten en de partijen te bewegen de onderhandelingen over vrede en sociale rechtvaardigheid te hervatten;

8. reconnaît la contribution positive de l'Union européenne et du groupe des pays facilitateurs au processus de paix en Colombie et demande instamment aux FARC de mettre un terme aux enlèvements et à l'assassinat de personnes innocentes afin qu'ils puissent poursuivre leur rôle de médiateur entre les parties et afin que ces dernières recommencent ainsi à négocier une paix fondée sur la justice sociale;


CONSTATEREND DAT de onderhandelingen met Korea, die na de ondertekening van een "overeengekomen proces-verbaal" tijdens drie opeenvolgende vergaderingen zijn gevoerd om eerlijke en transparante concurrentievoorwaarden te herstellen en Korea ertoe te bewegen dat het zijn kunstmatig laag gehouden prijzen verhoogt, tot dusver geen resultaat hebben opgeleverd;

CONSTATANT que les négociations ouvertes avec la Corée à l'occasion de trois réunions successives après la signature d'un « procès-verbal agréé » ont, à ce jour, abouti à un échec en vue de rétablir des conditions de concurrence loyales et transparentes et obtenir une remontée des prix maintenus artificiellement bas par ce pays ;


Zoals mevrouw Thijs heeft gezegd, moeten wij diplomatieke inspanningen doen om het FNL ervan te overtuigen aan het vredesakkoord deel te nemen en om de Burundezen die al van dat akkoord genieten ertoe te bewegen de onderhandelingen met het FNL te heropenen.

Comme l'a dit Mme Thijs, nous devons accomplir des efforts diplomatiques pour convaincre le FNL de participer à l'accord de paix et obtenir de ceux qui bénéficient aujourd'hui de cet accord au Burundi qu'ils acceptent de rouvrir la négociation avec le FNL.


Als grootste donor van hulp aan de Bezette Gebieden zal de Europese Unie een belangrijke rol vervullen in het ad hoc Verbindingscomité teneinde haar hulpprogramma's zo goed mogelijk te coördineren met de programma's van andere donors die in de regio actief zijn ; - hulpverlening in het kader van de bestaande richtsnoeren aan de andere partijen bij de bilaterale onderhandelingen naarmate hierbij duidelijk vooruitgang op de weg naar vrede wordt geboekt ; - zorgen voor een follow up van de lopende acties in verband met de vertrouwenwekkende maatregelen die aan de partijen van de regio zijn voorgelegd ; - gebruik maken van de invloed van de Unie om alle pa ...[+++]

En sa qualité de principal donneur d'aide aux territoires occupés, l'Union européenne jouera un rôle important au sein du groupe de liaison ad hoc de manière à coordonner ses programmes d'aide aussi étroitement que possible avec les programmes des autres donneurs qui interviennent dans la région ; - accorder, dans le cadre des orientations existantes, une aide aux autres parties aux négociations bilatérales à mesure qu'elles accomplissent des progrès substantiels sur la voie de la paix ; - assurer le suivi des actions en cours en ce qui concerne les mesures de confiance soumises aux parties de la région ; - user de l'influence de l'Union pour encourager toutes les parties à apporter un s ...[+++]


De EU maakt snel voortgang in de richting van een grotendeels gedereguleerde markt zonder beperkingen wat het eigendomsrecht betreft en hoopt tijdens de onderhandelingen over de basistelecommunicaties in het kader van de GATTS die momenteel aan de gang zijn alle grote geïndustrialiseerde partners ertoe te bewegen een aantal duidelijke verbintenissen betreffende de markttoegang aan te gaan met inachtneming van de meestbegunstigingsclausule en het beginsel van de nationale behandeling.

L'UE progresse rapidement vers une large déréglementation de son marché sans restrictions quant aux prises de participation étrangères et attend des négociations en cours sur les télécommunications de base, qui ont lieu dans le cadre du GATS, que tous les principaux pays industrialisés prennent une série ferme d'engagements en matière d'accès au marché qui respectent la clause de la nation la plus défavorisée et le principe du traitement national.


w