Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevatten waardoor de meest " (Nederlands → Frans) :

Een kunstmatige scheidslijn is vastgesteld bij een alcoholpercentage van 35 %, waardoor de meeste ingevoerde producten in de hoge tariefgroep vallen en de meeste lokaal geproduceerde gedistilleerde dranken in de lage.

Un seuil artificiel de 35 % d’alcool par volume étant appliqué, la plupart des produits importés relèvent de la tranche de taxation supérieure, tandis que les spiritueux produits localement entrent majoritairement dans la tranche inférieure.


Het Hof stelt immers vast dat de verschillende taalversies van bovenvermeld punt 10 verschillende bewoordingen bevatten waardoor de betekenis van die bepaling kan worden beïnvloed.

La Cour constate en effet que les diverses versions linguistiques de ce point 10 utilisent des formulations différentes susceptibles d'affecter le sens de cette disposition.


3.4. Stuwstoffen en vaste brandstoffen voor raketten moeten ook aan de volgende eisen voldoen: a) deze materialen mogen bij gebruik overeenkomstig hun gebruiksdoel niet detoneren; b) materialen van dit type moeten indien nodig (en met name wanneer zij op nitrocellulose zijn gebaseerd) beschermd zijn tegen uiteenvallen; c) vaste brandstoffen, in samengeperste of gegoten vorm, voor raketten mogen geen onopzettelijke scheuren of ongewenste gasbellen bevatten, waardoor het gebruik ervan gevaar zou kunnen opleveren.

3.4. Les poudres propulsives et propergols solides pour autopropulsion doivent également respecter les exigences suivantes: a) lorsqu'elles sont employées conformément à leur destination, ces matières ne doivent pas détoner; b) les poudres propulsives doivent, si nécessaire (et notamment lorsqu'elles sont à base de nitrocellulose), être stabilisées pour éviter qu'elles ne se décomposent; c) lorsqu'ils se présentent sous forme comprimée ou moulée, les propergols solides pour autopropulsion ne doivent présenter aucune fissure ou bulle de gaz accidentelle qui puisse dangereusement affecter leur fonctionnement.


Na verloop van tijd komen er te weinig nieuwkomers bij en stort de piramide in, waardoor de meeste deelnemers hun geld verliezen.

Après un certain temps, la pyramide s'écroule en raison du trop faible nombre de participants, et la plupart des participants perdent ainsi leur investissement.


Wat mij betreft, heb ik 4 verzoeken gericht aan Commissaris Hogan tijdens de Raad van 15 februari jongstleden: - De uitwerking van een impactstudie op Europees niveau van het TTIP op de Europese landbouwmarkten. - De verzekering van de Commissaris over het feit dat het TTIP specifieke vrijwaringsregels zal bevatten die de meest gevoelige Europese landbouwproducten zullen beschermen. - De uitwerking van een cumulatieve impactstudie van alle lopende of recent bekrachtigde vrijhandelsakkoorden betreffende het luik landbouw. - Tot slot heb ik op een volgende Europese Landbouwraad de aanwezigheid gevraagd van Cecilia Malmström, Europees Hande ...[+++]

En ce qui me concerne, j'ai formulé 4 demandes au Commissaire Hogan lors du Conseil du 15 février dernier: - L'élaboration d'une étude d'impacts au niveau européen du TTIP sur les marchés agricoles européens; - L'assurance du Commissaire sur le fait que le TTIP comportera des mesures de sauvegarde spécifiques qui protègeront les produits agricoles européens les plus sensibles; - L'élaboration d'une étude d'impact cumulative de tous les accords de libre-échange en cours ou récemment ratifié portant sur le volet agricole; - Finalement, j'ai demandé pour un prochain Conseil Européen la présence de la Commissaire au Commerce, Cecilia Malm ...[+++]


Het gebruik van de Mail ID technologie (waarbij de klant een barcode op de brieven dient te kleven dewelke de adresgegevens van de bestemmeling bevatten waardoor de verdere verwerking door bpost wordt vergemakkelijkt) is een basisvoorwaarde voor de toegang tot de contractuele tarieven.

L'utilisation de la technologie Mail ID (pour laquelle le client doit apposer sur les lettres un code-barres renfermant les données d'adresse du destinataire, ce qui facilite le traitement ultérieur par bpost) est une condition de base pour avoir accès aux tarifs contractuels.


2. Onverminderd straffen en boeten die in de LGO van toepassing zijn, schrappen de bevoegde autoriteiten van het LGO de exporteur uit het register van geregistreerde exporteurs dat in dat LGO wordt bijgehouden, indien de geregistreerde exporteur met opzet of uit nalatigheid attesten van oorsprong of bewijsstukken heeft opgesteld of doen opstellen die onjuiste informatie bevatten waardoor de preferentiële tariefbehandeling ten onrechte werd toegekend.

2. Sans préjudice du régime de pénalités et de sanctions applicable dans le PTOM, les autorités compétentes de ce PTOM sanctionnent, en le radiant du registre des exportateurs enregistrés dans le PTOM concerné, tout exportateur enregistré qui a établi ou fait établir, intentionnellement ou par négligence, une attestation d’origine ou toute autre pièce justificative contenant des informations inexactes, et obtenu par ce biais, de manière irrégulière ou frauduleuse, le bénéfice d’un régime tarifaire préférentiel.


Deze informatie mag de werkmethoden nooit in gevaar brengen noch informatie bevatten waardoor bronnen, namen van personeelsleden of onderzoeken van de aangewezen autoriteiten worden.

Ces informations ne peuvent jamais porter préjudice aux méthodes de travail ni fournir des indications sur les sources, les membres du personnel ou les enquêtes des autorités désignées.


Detergentia* kunnen bestanddelen, namelijk oppervlakteactieve stoffen*, bevatten waardoor ze doelmatiger reinigen maar die de waterkwaliteit kunnen schaden wanneer ze in de natuur vrijkomen.

Les détergents* peuvent contenir des ingrédients — des agents de surface* — qui améliorent l’efficacité du nettoyage mais peuvent altérer la qualité de l’eau quand ils sont rejetés dans l’environnement.


Aangezien het nieuwe programma samenwerking op het gebied van jeugdzaken wil bevorderen, zal de algemene structuur van de wettelijke grondslag bovendien voldoende open zijn en een flexibiliteitsclausule bevatten, waardoor het programma aan nieuw opduikende behoeften kan worden aangepast.

Par ailleurs, étant donné que le nouveau programme devra être au service de la coopération dans le domaine de la jeunesse, la structure générale de la base légale sera suffisamment ouverte et prévoira une clause de flexibilité afin d'adapter le programme à de nouvelles priorités qui pourraient émerger.


w