Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicatie van iedereen met iedereen
Internet voor iedereen
Neventerm
Traumatische neurose
Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen

Traduction de «bevatte dat iedereen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationale Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen | Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen

conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]


communicatie van iedereen met iedereen

communication de tout point à tout point




Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souve ...[+++]


het slib bevatte vrij grote hoeveelheden sulfaationen, maar geen chloorionen

la boue contenait une grande quantité d'ions de sulfate; mais pas d'ions de chlorure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Ik denk dat het voor iedereen handig is als ik het even samenvat: de heer Casaca heeft een mondeling amendement ingediend op paragraaf 38, die in zijn oorspronkelijke versie met de toevoeging van de rapporteur al de woorden "(met name via het TIM)" bevatte, die zijn toegevoegd aan het einde van de tekst die u als bijlage bij uw stemlijst aantreft.

- En résumé, dans l’intérêt de la compréhension générale, M. Casaca a déposé un amendement oral au paragraphe 38, qui dans son libellé original et avec l’ajout du rapporteur, contient déjà le passage «en particulier par l’intermédiaire du MIT» figurant à la fin du texte qui est joint à votre liste des votes.


I. overwegende dat het Witboek van de Commissie "Onderwijzen en leren: naar een cognitieve samenleving" uit 1995 de doelstelling bevatte dat iedereen aan het eind van zijn initiële opleiding naast zijn moedertaal in twee andere Europese talen moet kunnen communiceren, en dat deze doelstelling tijdens de Onderwijsraad van 29 november 2001 is bekrachtigd,

I. considérant que le Livre blanc que la Commission a présenté en 1995 "Enseigner et apprendre: vers la société cognitive" fixe pour objectif de parvenir à ce que tous les jeunes sortant de l'école maîtrisent deux langues européennes autres que leur langue maternelle et que cet objectif a été confirmé par le Conseil "Éducation" du 29 novembre 2001,


I. overwegende dat het Witboek van de Commissie "Onderwijzen en leren: naar een cognitieve samenleving" uit 1995 de doelstelling bevatte dat iedereen aan het eind van zijn initiële opleiding naast zijn moedertaal in twee andere Europese talen moet kunnen communiceren, en dat deze doelstelling tijdens de Onderwijsraad van 29 november 2001 is bekrachtigd,

I. considérant que le Livre blanc que la Commission a présenté en 1995 "Enseigner et apprendre: vers la société cognitive" fixe pour objectif de parvenir à ce que tous les jeunes sortant de l'école maîtrisent deux langues européennes autres que leur langue maternelle et que cet objectif a été confirmé par le Conseil "Éducation" du 29 novembre 2001,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevatte dat iedereen' ->

Date index: 2022-10-09
w