Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokkenen werd gegeven » (Néerlandais → Français) :

In de geest van de conclusies van Lissabon, waarin de open coördinatiemethode wordt omschreven als zijnde gebaseerd op samenwerkingsverbanden tussen de verschillende betrokkenen, in het kader van hun respectieve bevoegdheden, wil de Commissie door middel van deze mededeling een bijdrage leveren aan de verwezenlijking van het mandaat dat door de Europese Raad van Göteborg werd gegeven.

Dans ce contexte et dans l'esprit des conclusions de Lisbonne qui définissent la méthode ouverte de coordination comme reposant sur des partenariats entre les différents acteurs, dans le cadre de leurs compétences respectives, la Commission entend apporter, grâce à cette communication, une contribution à la réalisation du mandat confié par le Conseil européen de Göteborg.


Het verslag vermeldt tevens de aanbevelingen die de klachtencommissie nuttig acht en het gevolg dat hieraan door de betrokkenen werd gegeven.

Le rapport mentionne également les recommandations que la commission des plaintes juge utiles, de même que la suite qui y a été donnée par les personnes concernées.


Het verslag vermeldt tevens de aanbevelingen die de klachtencommissie nuttig acht en het gevolg dat hieraan door de betrokkenen werd gegeven.

Le rapport mentionne également les recommandations que la commission des plaintes juge utiles, de même que la suite qui y a été donnée par les personnes concernées.


Kan u daaraan toevoegen welk gevolg er aan elk van deze incidenten werd gegeven en wat er uiteindelijk met de betrokkenen is gebeurd voor wat hun asielaanvraag en hun verblijfsstatuut in dit land betreft?

Est-il possible de connaître la suite réservée à chacun de ces incidents et de préciser ce qu'il est advenu de la demande d'asile et du statut sur le territoire belge des intéressés ?


14 JULI 2016. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de lijst met verboden stoffen en methoden De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Gelet op de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan, gewijzigd bij ordonnantie van 29 juli 2015, artikel 9; Gelet op het besluit van Verenigd College van 10 maart 2016 houdende uitvoering van de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan, artikel 2; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat - rekening houdend met de aanpassing van de verboden lij ...[+++]

14 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel établissant la liste des produits et méthodes interdits Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, Vu l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention, telle modifiée par l'ordonnance de 29 juillet 2015, article 9 ; Vu l'arrêté du Collège réuni du 10 mars 2016 portant exécution de l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention, article 2; Etant donné la demande de traitement rapide, motivée par la circonstance que - tenant compte de l'application de la liste interdite par l'Agence mondiale antidopa ...[+++]


Uit de combinatie van die twee bepalingen vloeide voort dat de betrokkenen enkel ertoe waren gemachtigd de benaming « chambre d'hôtes » te gebruiken mits zij daartoe een toelating hadden, die na een door de administratie uitgevoerde controle werd gegeven.

Il résultait de la lecture conjointe de ces deux dispositions que les personnes intéressées n'étaient autorisées à faire usage de la dénomination « chambre d'hôtes » que moyennant une autorisation pour ce faire, délivrée après un contrôle effectué par l'administration.


Ik wens bovendien op te merken dat, indien men nog meer gegevens zou mededelen in verband met de medische toestand van de betrokkenen, dit in tegenspraak zou zijn met de regels van de medische deontologie en het advies dat werd verstrekt door de subwerkgroep « medische gegevens » van het algemeen coördinatiecomité van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid.

En outre, je voudrais faire remarquer que l'éventuelle communication d'informations supplémentaires relatives à l'état de santé des intéressés serait contraire aux règles de déontologie médicale et à l'avis émis par le sous-groupe de travail « données médicales » du comité général de coordination de la Banque-Carrefour de la sécurité sociale.


In de geest van de conclusies van Lissabon, waarin de open coördinatiemethode wordt omschreven als zijnde gebaseerd op samenwerkingsverbanden tussen de verschillende betrokkenen, in het kader van hun respectieve bevoegdheden, wil de Commissie door middel van deze mededeling een bijdrage leveren aan de verwezenlijking van het mandaat dat door de Europese Raad van Göteborg werd gegeven.

Dans ce contexte et dans l'esprit des conclusions de Lisbonne qui définissent la méthode ouverte de coordination comme reposant sur des partenariats entre les différents acteurs, dans le cadre de leurs compétences respectives, la Commission entend apporter, grâce à cette communication, une contribution à la réalisation du mandat confié par le Conseil européen de Göteborg.


Ik wens bovendien op te merken dat, indien men nog meer gegevens zou mededelen in verband met de medische toestand van de betrokkenen, dit in tegenspraak zou zijn met de regels van de medische deontologie en het advies dat werd verstrekt door de subwerkgroep « medische gegevens » van het algemeen coördinatiecomité van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid.

En outre, je voudrais faire remarquer que l'éventuelle communication d'informations supplémentaires relatives à l'état de santé des intéressés serait contraire aux règles de déontologie médicale et à l'avis émis par le sous-groupe de travail « données médicales » du comité général de coordination de la Banque-Carrefour de la sécurité sociale.


De drie betrokkenen konden tot 15 september reageren op het advies dat destijds door de het college van procureurs-generaal werd gegeven.

L'article précisait que les trois personnes impliquées dans le recours pouvaient réagir jusqu'au 15 septembre à l'avis donné à l'époque par le collège des procureurs généraux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokkenen werd gegeven' ->

Date index: 2021-01-18
w