Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekking tot aanvragen tot medische regularisatie krachtens " (Nederlands → Frans) :

Cijfers over de beslissingen van de Dienst Vreemdelingenzaken met betrekking tot aanvragen tot medische regularisatie krachtens artikel 9ter.

Chiffres sur les décisions de l'Office des Étrangers par rapport aux demandes de régularisation médicale 9ter.


2. Hoeveel beslissingen met betrekking tot aanvragen tot medische regularisatie krachtens artikel 9ter werden er in 2013, 2014 en 2015 door de DVZ ingetrokken voordat de RvV zich erover had uitgesproken?

2. Combien de décisions sur des demandes de régularisation 9ter ont été retirées par l'Office des Étrangers avant décision du CCE en 2013, 2014 et 2015?


1. Tegen hoeveel beslissingen met betrekking tot aanvragen tot medische regularisatie krachtens artikel 9ter werd er in 2013, 2014 en 2015 bij de RvV beroep aangetekend?

1. Combien de décisions sur des demandes de régularisation 9ter ont fait l'objet d'un recours au CCE en 2013, 2014 et 2015?


Verlenging van de maatschappelijke dienstverlening die wordt toegekend in het kader van de aanvragen tot medische regularisatie krachtens artikel 9.

Prolongation de l'aide sociale pour les demandes de régularisation médicale dites 9ter.


3. Hoeveel procent van de aanvragen tot medische regularisatie krachtens artikel 9ter werd er in 2014 bij de eerste indiening al goedgekeurd?

3. En 2014, quel a été le taux d'acceptation de 9ter à la première demande?


Het gebruik van het in onder c), punt 4), onder ii), beschreven signaal geeft aan dat het daaropvolgende bericht betrekking heeft op een medisch transport dat beschermd is krachtens het Verdrag van Genève uit 1949 en de bijbehorende protocollen.

L'emploi du signal décrit au point c) 4) ii) indique que le message qui suit concerne un transport sanitaire protégé conformément aux conventions de Genève de 1949 et aux protocoles additionnels.


Artikel 1. In de bijlage X van de verordening van 16 juni 2014 tot vastlegging van de formulieren met betrekking tot de aanvraagprocedures inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen worden de formulieren L-Form-I-09 met betrekking tot de aanvragen voor een volgnummer en L-Form-I-10 met betrekking tot de Health D ...[+++]

Article 1. A l'annexe X du règlement du 16 juin 2014 fixant les formulaires relatifs aux procédures de demande en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs, les formulaires L-Form-I-09 concernant les demandes de numéro d'ordre et L-Form-I-10 concernant Health data, auxquels il est fait référence au chapitre "L.


met betrekking tot medische hulpmiddelen die zijn vervaardigd met gebruikmaking van uitgangsmateriaal waarvoor geen TSE-goedkeuringscertificaat is afgegeven: binnen twaalf weken na de datum waarop de aangemelde instantie de als coördinator optredende bevoegde autoriteit krachtens lid 4 in kennis heeft gesteld.

concernant les dispositifs médicaux utilisant des matériels de départ pour lesquels le certificat EST n’a pas été présenté, dans un délai de douze semaines à compter de la date à laquelle l’organisme notifié a transmis ses informations à l’autorité compétente de coordination conformément au paragraphe 4.


met betrekking tot medische hulpmiddelen die zijn vervaardigd met gebruikmaking van uitgangsmateriaal waarvoor een TSE-goedkeuringscertificaat als bedoeld in lid 3 is afgegeven: binnen vier weken na de datum waarop de aangemelde instantie de als coördinator optredende bevoegde autoriteit krachtens lid 4 in kennis heeft gesteld.

concernant les dispositifs médicaux utilisant des matériels de départ pour lesquels le certificat EST visé au paragraphe 3 a été présenté, dans un délai de quatre semaines à compter de la date à laquelle l’organisme notifié a transmis ses informations à l’autorité compétente de coordination conformément au paragraphe 4.


Vliegtuigexploitanten zijn krachtens artikel 3 sexies, lid 1, van Richtlijn 2003/87/EG, gerechtigd tot het aanvragen van een kosteloze toewijzing van emissierechten met betrekking tot de activiteiten genoemd in bijlage I bij die richtlijn, op basis van geverifieerde tonkilometergegevens.

En vertu de l’article 3 sexies, paragraphe 1, de la directive 2003/87/CE, les exploitants d’aéronefs peuvent solliciter une allocation de quotas à titre gratuit pour les activités visées à l’annexe I de ladite directive, sur la base des données relatives aux tonnes-kilomètres vérifiées.


w