Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Traduction de «betreft de toestellen die men bijvoorbeeld aantreft » (Néerlandais → Français) :

Het betreft de toestellen die men bijvoorbeeld aantreft in winkelgalerijen, stations, bioscoopcomplexen, attractieparken of ziekenhuizen.

Il s'agit des appareils que l'on trouve par exemple dans les galeries commerciales, les gares, les complexes de cinéma, les parcs d'attraction ou les hôpitaux.


Deze tweede hypothese betreft bijvoorbeeld de vraag tot aanhouding, in opdracht van een magistraat, van een Belg die een misdaad heeft gepleegd en waarvan men bijvoorbeeld vermoedt dat hij zich in Mexico bevindt, of de signalering van een in België gevonden lijk waarvan men vermoedt dat het zou kunnen gaan om een persoon die in Azië vermist is.

Cette seconde hypothèse vise par exemple la demande d'arrestation, par un magistrat, d'un Belge qui a commis un crime et se trouverait au Mexique, ou le signalement d'un cadavre trouvé en Belgique dont on suppose qu'il pourrait s'agir d'une personne disparue en Asie.


Wanneer dit artikel stelt dat informatie op generieke wijze kan gegeven worden betekent dit bijvoorbeeld dat een omschrijving van mogelijke opzegkosten of van mogelijke teruggave van toestellen in het algemeen voldoende is, zonder detailinformatie of deze of gene operator opzegkosten bij een verbreking binnen de 6 maanden aanrekent ...[+++]

Lorsque cet article indique que les informations peuvent être données de manière générique, cela signifie par exemple qu'une description des éventuels frais de résiliation ou de la possible restitution d'appareils suffit en général, sans informations détaillées concernant le fait de savoir si tel ou tel opérateur facture des frais de résiliation en cas de rupture de contrat dans les 6 mois ou sans informations spécifiques concernant les appareils que l'on doit rendre à tel ou tel opérateur.


Het betreft onder meer de stopzetting van verouderde opnametechnieken, bijvoorbeeld op magnetische band of magnetische draad, de uitbreiding van de minimumopnameduur van cockpitgeluidsrecorders, de uitbreiding van de zendtijd van de toestellen voor de plaatsbepaling van cockpitgeluidsrecorders onder water en het meenemen van een toestel voor plaatsbepaling onder water met een zeer lang detectiebereik voor vliegtuigen die lange vluc ...[+++]

Ces améliorations en matière de sécurité incluent la suppression de technologies d'enregistrement obsolètes, telles que la bande magnétique ou le fil magnétique, la prolongation de la durée minimale d'enregistrement du CVR ainsi que la prolongation de la durée de transmission du dispositif de repérage dans l'eau des enregistreurs de vol, et l'emport d'un dispositif de repérage dans l'eau doté d'une portée de détection très longue pour les avions effectuant des vols long-courriers au-dessus de l'eau.


- Wat het niet-geïdentificeerd materiaal betreft, dient men een onderscheid te maken tussen enerzijds materiaal dat als verbruikt wordt beschouwd (bijvoorbeeld stylo, papier, en zo meer) en anderzijds materiaal dat opgevolgd wordt op basis van een dotatie op niveau eenheid en individu (bijvoorbeeld lader, schroevendraaier, motorrijdervest en dergelijke).

- Pour le matériel non-identifié, il convient de faire la distinction entre d'une part le matériel qui est considéré en tant que 'consommé' (par exemple stylo, papier, etc.), et d'autre part le matériel qui est suivi notamment sur la base de la dotation unité et personnelle (par exemple porte chargeur, tourne vis, veste motocycliste etc.).


Het betreft hier problemen die onder andere te maken hebben met: i. het doorsturen van codes waarvan men de herkomst niet onmiddellijk kan identificeren; ii. codes die komen uit lokaal aangemaakte tabellen in ISLP (Integrated System for the Local Police) (bijvoorbeeld de administratieve sancties); iii. codes die men lokaal heeft aangemaakt in ISLP ...[+++]

Cela concerne notamment des problèmes par rapport à: i. l'envoi de codes pour lesquels on ne peut pas identifier immédiatement l'origine; ii. des codes qui proviennent des tables créées localement dans l'application ISLP (Integrated System for the Local Police) (par exemple, les sanctions administratives); iii. des codes que l'on a créé localement dans ISLP pour l'implémentation de nouvelles réglementations mais qui n'ont pas encore été transposées dans les tables nationales (pour l'instant, la législation sur les transports de biens et de personnes); iv. des problèmes techniques inhérents à l'utilisation de différents systèmes; v. [ ...[+++]


Wat het personeelsstatuut van de betrokken medewerkers betreft, dient men hierbij rekening te houden met het feit dat elk van de personeelsleden van de verschillende betrokken overheden zowel onder het administratief als functioneel gezag blijft van zijn eigen werkgever (bijvoorbeeld voor wat betreft de evaluatie, de tucht enzovoort).

En ce qui concerne le statut du personnel des collaborateurs concernés, il faut tenir compte à cet égard du fait que chacun des membres du personnel des différentes autorités reste sous l'autorité tant administrative que fonctionnelle de son employeur (par exemple en ce qui concerne l'évaluation, la discipline, etc.).


Deze studie vermeldt dat men binnen deze omtrek maar vrij weinig woningen aantreft; dat 3 woningen gelegen zijn op het grondgebied van Calonne, aan de Chemin des Anglais en aan de Chemin en enkele woningen bevinden zich op de grens van dit impactgebied langs de rue Henri Artisien, aan de overkant van de steengroeven van Bruyelle, Vicaire en Requiem (ES, fase 2, p. 346); dat wat de infrastructuren betreft (hoogspanningslijn, leidingen, kabels,..) zij ...[+++]

Que l'étude relève qu'on trouve assez peu d'habitations dans ce périmètre; que 3 habitations sont situées sur Calonne, au Chemin des Anglais et au Chemin et quelques habitations se trouvent en limite de cette zone d'impact, le long de la rue Henri Artisien, de l'autre côté des carrières de Bruyelle, Vicaire et Requiem (EI, phase 2, p. 346); qu'en ce qui concerne les infrastructures (ligne à haute tension, canalisations, câbles,.), elle indique que « le risque d'altération de ses équipements sont faibles, voire nuls.


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Koni ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu ...[+++]


Wat de concrete weerslag betreft, zal men bijvoorbeeld vaststellen dat het koninklijk besluit van 18 november 1996 « houdende financiële en diverse bepalingen met betrekking tot het sociaal statuut der zelfstandigen, met toepassing van titel VI van de wet van 26 juli 1996 houdende modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3 van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en ...[+++]

Pour ce qui est de l'incidence concrète, on observera, par exemple, que l'arrêté royal du 18 novembre 1996 « portant des dispositions financières et diverses concernant le statut social des travailleurs indépendants, en application du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et de l'article 3 de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne » Moniteur belge, 12 décembre 1996) prévoit diverses opérations structurelles où l'effort demandé ...[+++]


w