Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betekent dat aan de inkomstenzijde de plaatselijke inkomsten moeten » (Néerlandais → Français) :

­ dat de inkomsten moeten betaald zijn met het oog op investeringen die rechtstreeks verband houden met projecten ter bevordering van de ontwikkeling van de industrie, handel, toerisme of landbouw in Brazilië; dit betekent dat er sprake moet zijn van rechtstreekse investeringen in Brazilië en sluit uit dat er via Brazilië fictieve verrichtingen worden gedaan met als doel het fiscaal voordeel te genieten;

­ les revenus doivent être payés en raison d'investissements qui sont directement liés à des projets de développement industriel, commercial, touristique ou agricole au Brésil; ceci implique l'existence d'investissements directs au Brésil et exclut les opérations fictives transitant par le Brésil en vue de bénéficier de l'avantage fiscal;


­ dat de inkomsten moeten betaald zijn met het oog op investeringen die rechtstreeks verband houden met projecten ter bevordering van de ontwikkeling van de industrie, handel, toerisme of landbouw in Brazilië; dit betekent dat er sprake moet zijn van rechtstreekse investeringen in Brazilië en sluit uit dat er via Brazilië fictieve verrichtingen worden gedaan met als doel het fiscaal voordeel te genieten;

­ les revenus doivent être payés en raison d'investissements qui sont directement liés à des projets de développement industriel, commercial, touristique ou agricole au Brésil; ceci implique l'existence d'investissements directs au Brésil et exclut les opérations fictives transitant par le Brésil en vue de bénéficier de l'avantage fiscal;


3. De SPC Brussel heeft (voorlopig nog) een werkingsgebied dat dit van de 19 Brusselse gemeenten overstijgt en is dus een gewestelijke dienst in de zin van artikel 35, § 1, b) van de taalwet in bestuurszaken. Zij valt bijgevolg onder de regeling van de Brusselse plaatselijke diensten (hoofdstuk III, afdeling III SWT). Dit betekent dat deze personen o ...[+++]

3. Le SPC Bruxelles a (provisoirement encore) une zone d'action qui dépasse celle des 19 communes bruxelloises; il s'agit par conséquent d'un service régional au sens de l'article 35, § 1, b) de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, auquel s'applique la réglementation des services locaux bruxellois (chapitre III, section III Lois sur l'emploi des langues en matière administrative), ce qui signifie que les personnes concernées doivent disposer d'un certificat de connaissance de la seconde langue délivré par le Selor.


Dat betekent dat alle nieuwe geschillen en de hangende geschillen in verband met artikel 219 van het WIB 1992, zelfs al hebben ze betrekking op inkomsten of voordelen van vóór het aanslagjaar 2015, volgens de nieuwe bepalingen van het voornoemde artikel moeten worden behandeld.

Cela signifie que tous les nouveaux litiges et les litiges pendants, relatifs à l'article 219 du CIR 1992, même s'ils portent sur des revenus ou des avantages antérieurs à l'exercice d'imposition 2015 doivent être traités suivant les nouvelles modalités de l'article précité.


In paragraaf 1 worden de uitgaven opgesomd (1º) die overeenkomen met de ruime onderhoudsverplichting tegenover kinderen, zoals wettelijk omschreven, en daarom uiteraard niet als schenking kunnen kwalificeren; (2º) die overeenkomen met een engere onderhoudsverplichting tegenover andere bloed- of aanverwanten, en daarom evenmin als schenking kunnen kwalificeren; (3º) die overeenkomen met een onderhoudsuitkering die vrijwillig werd betaald, zonder wettelijke verplichting, indien het duidelijk is dat het om levensonderhoud gaat dat betaald is om in de behoeften van degene die de uitkering ontvangen heeft; dat ...[+++]

Au paragraphe 1, sont énumérés les dépenses (1º) qui correspondent à l'obligation alimentaire au sens large à l'égard des enfants, telle qu'elle est définie par la loi, et qui dès lors ne peuvent pas non plus être assimilées à une donation; (2º) qui correspondent à l'obligation alimentaire plus réduite à l'égard des parents ou alliés et ne peuvent pas davantage être qualifiées de donation; (3º) qui correspondent à une aide alimentaire qui est versée volontairement, sans obligation légale, s'il est établi que cette aide alimentaire a ...[+++]


In paragraaf 1 worden de uitgaven opgesomd (1º) die overeenkomen met de ruime onderhoudsverplichting tegenover kinderen, zoals wettelijk omschreven, en daarom uiteraard niet als schenking kunnen kwalificeren; (2º) die overeenkomen met een engere onderhoudsverplichting tegenover andere bloed- of aanverwanten, en daarom evenmin als schenking kunnen kwalificeren; (3º) die overeenkomen met een onderhoudsuitkering die vrijwillig werd betaald, zonder wettelijke verplichting, indien het duidelijk is dat het om levensonderhoud gaat dat betaald is om in de behoeften van degene die de uitkering ontvangen heeft; dat ...[+++]

Au paragraphe 1, sont énumérés les dépenses (1º) qui correspondent à l'obligation alimentaire au sens large à l'égard des enfants, telle qu'elle est définie par la loi, et qui dès lors ne peuvent pas non plus être assimilées à une donation; (2º) qui correspondent à l'obligation alimentaire plus réduite à l'égard des parents ou alliés et ne peuvent pas davantage être qualifiées de donation; (3º) qui correspondent à une aide alimentaire qui est versée volontairement, sans obligation légale, s'il est établi que cette aide alimentaire a ...[+++]


Deze beginselen moeten onder meer waarborgen dat meevallers aan de inkomstenzijde, namelijk hogere inkomsten dan normaal kan worden verwacht van de economische groei, worden gebruikt voor schuldvermindering.

Ces principes devraient garantir, notamment, l’affectation des recettes exceptionnelles, à savoir les recettes supérieures à ce que l’on peut normalement espérer de la croissance économique, à la réduction de la dette.


Dit betekent dat gewone permanente maatregelen moeten worden geregistreerd als maatregelen met een effect van +/- X in het jaar (jaren) waarin zij worden ingevoerd, of met een nuleffect, d.w.z. de algemene impact op het niveau van inkomsten of uitgaven moet niet worden gecompenseerd.

Cela implique de mentionner les mesures permanentes comme ayant un effet de +/- X pour l'année (ou les années) de leur introduction, et zéro le reste du temps, de sorte que l'impact global sur le niveau des recettes ou des dépenses ne puisse pas s'annuler.


Dit betekent dat gewone permanente maatregelen moeten worden geregistreerd als maatregelen met een effect van +/- X in het jaar/de jaren waarin zij worden ingevoerd dan wel met een nuleffect, d.w.z. de algemene impact op het niveau van inkomsten of uitgaven moet niet worden gecompenseerd.

Cela implique de mentionner les mesures permanentes comme ayant un effet de +/- X pour l'année (ou les années) de leur introduction, et zéro le reste du temps, de sorte que l'impact global sur le niveau des recettes ou des dépenses ne puisse pas s'annuler.


a) nationaal zijn, wat betekent dat die instellingen ofwel hun actie over het gehele land moeten voeren, ofwel plaatselijke of gewestelijke werkzaamheden moeten centraliseren en coördineren;

a) soient nationales, ce qui signifie que ces institutions soit doivent agir sur l'ensemble du pays, soit doivent centraliser et coordonner des activités locales ou régionales;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betekent dat aan de inkomstenzijde de plaatselijke inkomsten moeten' ->

Date index: 2023-08-22
w