Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestrijding van straffeloosheid zijn allemaal zaken waaraan " (Nederlands → Frans) :

Deze werkgroepen hebben gewerkt op de verschillende pijnpunten van het huidige Europa : externe actie, justitie en binnenlandse zaken, economic governance, sociale politiek, allemaal beleidsmateries waaraan volgens de gewone mensen Europa nog wel iets meer kan doen.

Ces groupes ont travaillé sur les différents point névralgiques de l'Europe actuelle: l'action externe, la justice et les affaires intérieures, l'economic governance, la politique sociale; bref, toutes les matières politiques vis-à-vis desquelles, selon monsieur tout le monde, l'Europe peut agir un peu plus.


De doodstraf, de rechten van het kind – in het bijzonder de rechten van kinderen in gewapende conflicten – de rechten van vrouwen en de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, de rol van het internationale bedrijfsleven in de mensenrechten, de mensenrechten in de strijd tegen het terrorisme en de rol van het Internationaal Strafhof in de bestrijding van straffeloosheid zijn allemaal zaken waaraan de opeenvolgende voorzitterschappen van de Raad en de Commissie prioriteit moeten blijven toekennen.

La peine de mort, les droits de l’enfant - en particulier les enfants dans les conflits armés -, les droits de la femme et l’égalité entre homme et femme, le rôle des échanges internationaux dans les droits de l’homme, les droits de l’homme dans la lutte contre le terrorisme et le rôle du TPI dans la lutte contre l’impunité sont autant de sujets devant bénéficier de la priorité permanente des différentes présidences du Conseil et de la Commission.


10. verzoekt de vicevoorzitter van de Commissie / hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en het veiligheidsbeleid (VV/HV) en de EU-lidstaten toe te zien op een duidelijk en principieel EU-beleid jegens Algerije waarin een mensenrechtendialoog is opgenomen, in overeenstemming met het strategisch EU-kader voor mensenrechten en democratie; roept de VV/HV en de lidstaten op ervoor te zorgen dat er een inhoudelijke dialoog tot stand komt met Algerije op het vlak ...[+++]

10. invite la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité ainsi que les États membres de l'Union à s'assurer de l'existence d'une politique européenne claire à l'égard de l'Algérie, qui repose sur des principes et comporte un dialogue sur les droits de l'homme observées , conformément au cadre stratégique de l'Union en matière de droits de l'homme et de démocratie; ; demande à la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité ainsi qu'aux États membres de veiller à donner plus de substance au dialogue avec l'Algérie en matière de politique, de sécurité et de droits de l'homme et invit ...[+++]


Volgens artikel 8 van de ACS-EU-partnerschapsovereenkomstverbinden beide partijen zich ertoe een regelmatige politieke dialoog te voeren over politieke, justitiële en economische zaken, waarbij met name aandacht wordt besteed aan de hervormingen van de veiligheidssector, de bestrijding van straffeloosheid en georganiseerde misdaad, met name drugshandel.

Dans le cadre de l’article 8 de l’accord de partenariat ACP-UE, les deux parties s’engagent à poursuivre un dialogue politique régulier au sujet des réformes dans le domaine de la gouvernance politique, judiciaire et économique, en accordant une attention particulière à la réforme du secteur de la sécurité, à la lutte contre l’impunité et au phénomène du crime organisé, notamment du narcotrafic.


De prioriteiten zoals die worden toegekend aan elk van de elementen van de Europa 2020-strategie – waaronder ondernemerschap, concurrentievermogen, klimaatverandering, werkgelegenheid, demografische veranderingen en een op integratie gerichte samenleving – zijn echter van dien aard dat dit document, alsook de erin opgenomen beoordeling van de innovatie waaraan we in deze veranderende wereld behoefte hebben, tekort schieten om aan te zetten tot werkelijke economische en sociale cohesie, de groei van de productie en de werkgelegenheid, ...[+++]

Cependant, la priorité qui est accordée à chacun des domaines inclus dans la stratégie Europe 2020, comme l’activité économique, l’emploi, l’évolution démographique, et une société ouverte à tous, est telle que le document et l’analyse de l’innovation nécessaire dans un monde en changement est loin de ce qui est nécessaire pour promouvoir une véritable cohésion économique et sociale, la croissance de la productivité, la création d’emplois, et le rattrapage des salaires dans les États membres, éléments que nous considérons comme cruciaux.


Het zijn allemaal zaken waaraan vanzelfsprekend gewerkt moet worden, en ze vormen dan ook het eerste spoor dat we moeten volgen.

Autant de choses qui s’imposent à l’évidence et qui constituent, effectivement, la première voie à suivre.


ii) bevordering van een onafhankelijke justitie; versterking van de rechtsstaat; ondersteuning en evaluatie van juridische en institutionele hervormingen; bestrijding van straffeloosheid en bevordering van de toegang tot de rechter (zonder dat de EU betrokken raakt bij aanhangige zaken);

(ii) promouvoir l'indépendance de la justice; renforcer l'État de droit; soutenir et évaluer les réformes juridiques et institutionnelles; lutter contre l'impunité et promouvoir l'accès à la justice (sans que cela implique la participation de l'UE aux affaires portées devant les juridictions);


Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen enkele Lid-Staat van de Europese Unie zich vrij kan achte ...[+++]

En outre, il a adopté formellement la Déclaration de la Gomera portant sur le terrorisme, reprise ci-dessous. Déclaration de la Gomera "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE rappelant la réunion informelle des ministres de la Justice et des Affaires intérieures des Etats membres tenue à La Gomera le 14 octobre 1995, CONSTATE que le phénomène du terrorisme : - constitue une menace pour la démocratie, le libre exercice des droits de l'homme et le développement économique et social, dont aucun Etat membre de l'Union européenne ne peut se considérer comme préservé ; - s'est accru, en raison notamment des actions d'inspiration intégriste ; - prend la dimension d'une activité transnationale qui ne peut être affrontée de manière efficace uniquement p ...[+++]


9-10 december : Presentatie van de verslagen van de Raden (Algemene Zaken en JBZ) voor de Europese Raad van Essen. maart 95 : Bespreking door de Raad (JBZ) van het resultaat van de werkzaamheden die verricht zijn in het kader van Titel VI. april-mei 1995 : Bepaling door de Raad (Algemene Zaken) van een alomvattende strategie van de Unie ter bestrijding van racistische en xenofobe daden van geweld, uitgaande van : - het eindverslag ...[+++]

9-10 décembre : Présentation au Conseil européen d'Essen des rapports des Conseils Affaires générales et JAI. mars 95 : Examen par le Conseil JAI du résultat des travaux réalisés dans le cadre du Titre VI. avril-mai 1995 : Définition par le Conseil "Affaires générales" d'une stratégie globale de l'Union visant à combattre les actes de violences racistes et xénophobes, qui sera fondée sur : - le rapport final de la Commission consultative ; - les vues exprimées par le Conseil au sein de ses diverses instances spécialisées. juin 1995 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestrijding van straffeloosheid zijn allemaal zaken waaraan' ->

Date index: 2024-05-22
w