Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaan enorme mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

Op het vlak van de KMO's bestaan enorme mogelijkheden voor investering en wederzijdse samenwerking, met name inzake tewerkstelling. Het partnerschap kan voordelen bieden op een groot aantal vlakken : de rol van de vrouw, de gemeentediensten, de onderwijsinstellingen van verschillende niveaus, de gezondheidszorg .De samenwerking mag niet beperkt blijven tot de elite of enkele leidinggevende figuren.

En fait, c'est dans toute une série de secteurs que des relations de partenariat sont susceptibles de porter leurs fruits : rôle des femmes, administrations communales, établissements d'enseignement aux différents niveaux, santé .De plus, de tels traits d'union ne doivent pas se limiter à une élite ou au milieu des décideurs au sommet.


B. overwegende dat de wereldmarkt voor milieugoederen en -diensten momenteel op 1000 miljard EUR per jaar wordt geraamd, en dat dit bedrag tegen 2020 vermoedelijk zal verdubbelen of zelfs verdrievoudigen, wat enorme mogelijkheden schept voor de Europese kmo's en voor de algemene economische groei in de EU; overwegende dat de Europese Unie een wereldleider is in zowel de invoer als de uitvoer van milieugoederen; overwegende dat diensten onlosmakelijk samenhangen met deze goederen maar dat er niet-tarifaire belemmeringen blijven bestaan voor de aanbieders ...[+++]

B. considérant que le marché mondial des éco-activités est estimé à l'heure actuelle à 1 000 milliards d'euros par an et que ce montant devrait doubler, voire tripler, d'ici 2020, créant de formidables opportunités pour les PME européennes et favorisant la croissance économique en général dans l'Union européenne; que l'Union européenne est un leader mondial dans l'importation et l'exportation de produits environnementaux; que certains services sont inextricablement liés à ces produits, mais qu'il subsiste pourtant des barrières non tarifaires pour les prestataires de services environnementaux;


B. overwegende dat de wereldmarkt voor milieugoederen en -diensten momenteel op 1000 miljard EUR per jaar wordt geraamd, en dat dit bedrag tegen 2020 vermoedelijk zal verdubbelen of zelfs verdrievoudigen, wat enorme mogelijkheden schept voor de Europese kmo's en voor de algemene economische groei in de EU; overwegende dat de Europese Unie een wereldleider is in zowel de invoer als de uitvoer van milieugoederen; overwegende dat diensten onlosmakelijk samenhangen met deze goederen maar dat er niet-tarifaire belemmeringen blijven bestaan voor de aanbieders ...[+++]

B. considérant que le marché mondial des éco-activités est estimé à l'heure actuelle à 1 000 milliards d'euros par an et que ce montant devrait doubler, voire tripler, d'ici 2020, créant de formidables opportunités pour les PME européennes et favorisant la croissance économique en général dans l'Union européenne; que l'Union européenne est un leader mondial dans l'importation et l'exportation de produits environnementaux; que certains services sont inextricablement liés à ces produits, mais qu'il subsiste pourtant des barrières non tarifaires pour les prestataires de services environnementaux;


De enorme verschillen ten aanzien van de beschikbaarheid van gegevens en van de kwaliteit van de gegevens vormt een omvangrijk struikelblok voor een alomvattende evaluatie. Onderzocht moet worden of er mogelijkheden bestaan om de kwaliteit en de beschikbaarheid van gegevens te verbeteren [58].

L'énorme disparité dans la disponibilité et la qualité des données est un obstacle majeur à une évaluation globale, aussi convient-il d'examiner les moyens d'améliorer ces deux aspects [58].


Er bestaan enorme mogelijkheden voor de Europese productie van eiwithoudende gewassen.

La culture de protéagineux en Europe représente un énorme potentiel.


Dat is trouwens onontkoombaar, vooral wegens de enorme mogelijkheden die er op het vlak van gezondheidszorg bestaan.

C'est d'ailleurs inévitable, surtout en raison des énormes possibilités existant dans le domaine des soins de santé.


Dat is trouwens onontkoombaar, vooral wegens de enorme mogelijkheden die er op het vlak van gezondheidszorg bestaan.

C'est d'ailleurs inévitable, surtout en raison des énormes possibilités existant dans le domaine des soins de santé.


Zelfs met alle informatica-mogelijkheden die er momenteel bestaan, blijft het een enorm werk.

Cela représente un travail énorme, même compte tenu des possibilités que l'information offre actuellement.


Er bestaan dus enorm veel mogelijkheden om criminele netwerken uit te bouwen zodra nog modernere communicatiemiddelen tot ontwikkeling komen die aan de controle van de overheid ontsnappen.

Il existe donc une multitude de possibilités de développer des réseaux criminels dès que des moyens de communication plus modernes sont développés échappant au contrôle des pouvoirs publics.


O. overwegende dat er enorme ongekende zakelijke mogelijkheden bestaan als we niet langer afhankelijk zijn van de op fossiele brandstoffen gebaseerde economie; overwegende dat zich tevens grote zakelijke mogelijkheden voordoen voor ontwikkelingslanden die rijk zijn aan hernieuwbare energiebronnen, maar thans niet over de nodige technologie beschikken om van deze bronnen gebruik te maken;

O. considérant que le dépassement du stade de l'économie fondée sur les combustibles fossiles est une chance historique pour les entreprises; considérant que de vastes perspectives s'ouvrent aussi aux pays en développement qui disposent d'abondantes sources d'énergie renouvelable mais pas des techniques nécessaires pour les exploiter,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan enorme mogelijkheden' ->

Date index: 2023-06-19
w