Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 8 06 2007 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Comité voor de tenuitvoerlegging van het besluit tot vaststelling van een algemeen kader voor de financiering van communautaire acties ter ondersteuning van het consumentenbeleid in de periode 2004-2007

Comité pour la mise en oeuvre de la décision établissant un cadre général pour financer les activités communautaires à mener à l'appui de la politique des consommateurs pendant les années 2004 à 2007
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij besluit van 06/06/2016, wordt het besluit van 9 juli 2012 tot vergunning van BVBA SECURITY TEAM SERVICES (nr KBO 0842735604) voor het exploiteren van een bewakingsonderneming als volgt gewijzigd :. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; - bescherming van personen; - toezicht op en controle van personen met het oog op he ...[+++]

Par arrêté du 06/06/2016, l'arrêté du 9 juillet 2012 autorisant la SPRL SECURITY TEAM SERVICES ( n° BCE 0842735604) à exploiter une entreprise de gardiennage, est modifié comme suit : L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ...[+++]


Ophaler van afvaloliën Bij ministerieel besluit van 30/08/2016 werd de N.V. COGETRINA (ondernemingsnummer 0402490018) erkend als ophaler van afvaloliën voor een periode van 2 jaar die loopt vanaf de vervaldatum van de erkenning die werd toegekend door het besluit van 06/09/2013 (dit is 05/09/2016).

Collecteur d'huiles usagées Par arrêté ministériel du 30/08/2016, la S.A. COGETRINA (numéro d'entreprise 0402490018) a été agréée en tant que collecteur d'huiles usagées pour une période de 2 ans qui prend cours à la date d'échéance de l'agrément octroyé en vertu de l'arrêté du 06/09/2013 (c'est-à-dire le 05/09/2016).


Ophaler van gevaarlijke afvalstoffen Bij ministerieel besluit van 30/08/2016 werd de N.V. COGETRINA (ondernemingsnummer 0402490018) erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen voor een periode van 2 jaar die loopt vanaf de vervaldatum van de erkenning die werd toegekend door het besluit van 06/09/2013 (dit is 05/09/2016).

Collecteur de déchets dangereux Par arrêté ministériel du 30/08/2016, la S.A. COGETRINA (numéro d'entreprise 0402490018) a été agréée en tant que collecteur de déchets dangereux pour une période de 2 ans qui prend cours à la date d'échéance de l'agrément octroyé en vertu de l'arrêté du 06/09/2013 (c'est-à-dire le 05/09/2016).


Bij besluit van 06/10/2015 wordt de vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan VZW OEUVRES DES FRERES DE LA CHARITE (KBO nr 0465122819) vernieuwd voor een periode van vijf jaar met ingang van 24 februari 2015 en draagt het nummer 18.0067.03.

Par arrêté du 06/10/2015, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage à l'ASBL OEUVRES DES FRERES DE LA CHARITE (n° BCE 0465122819) est renouvelée pour une période de 5 ans à partir du 24 février 2015 et porte le numéro 18.0067.03.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Bij besluit van 06/08/2015 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de IQ SECURITY GUARD (KBO nr. 0554991735), voor een periode van vijf jaar en met het nummer 16.0269.06.

Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté du 06/08/2015, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à la SPRL IQ SECURITY GUARD (n° BCE 0554991735), pour une période de 5 ans et porte le numéro 16.0269.06.


2. verneemt van het Agentschap dat de maatregelen naar aanleiding van de aanbevelingen betreffende de aanwervingsprocedures van het Agentschap zijn geformaliseerd door de vaststelling van Besluit 2014-06 van zijn directeur van 4 april 2014; neemt er nota van dat dit besluit aan de Rekenkamer is voorgelegd en verzoekt het Agentschap de kwijtingsautoriteit van het advies van de Rekenkamer in kennis te stellen zodra het beschikbaar is;

2. constate que, selon l'Agence, des mesures concernant les recommandations sur les procédures de recrutement de l'Agence ont été formalisées par l’adoption de la décision 2014-06 de son directeur, du 4 avril 2014; note que cette décision a été présentée à la Cour et demande à l'Agence d'informer l'autorité de décharge de l’avis de la Cour, dès qu'il sera disponible;


Op acties die zijn gestart op grond van Besluit 2007/126/JBZ, Besluit nr. 1149/2007/EG of Besluit nr. 1150/2007/EG, blijven tot de beëindiging ervan de bepalingen van die besluiten van toepassing.

Les actions entamées sur la base de la décision 2007/126/JAI, de la décision n° 1149/2007/CE ou de la décision n° 1150/2007/CE continuent à être régies par les dispositions desdites décisions jusqu'à leur achèvement.


Wat deze acties betreft, worden verwijzingen naar de comités in artikel 9 van Besluit 2007/126/JBZ, de artikelen 10 en 11 van Besluit nr. 1149/2007/EG en artikel 10 van Besluit nr. 1150/2007/EG gelezen als verwijzingen naar het comité bedoeld in artikel 11, lid 1, van deze verordening.

En ce qui concerne ces actions, les références aux comités prévus à l'article 9 de la décision 2007/126/JAI, aux articles 10 et 11 de la décision n° 1149/2007/CE et à l'article 10 de la décision n° 1150/2007/CE s'entendent comme des références faites au comité prévu à l'article 11, paragraphe 1, du présent règlement.


(36) Ter verzekering van de continuïteit van de financiering van activiteiten die voorheen werden verricht op grond van Besluit 2007/126/JBZ, Besluit nr. 1149/2007/EG en Besluit nr. 1150/2007/EG, moet deze verordening op de dag na de publicatie ervan in werking treden,

(36) Afin d'assurer la continuité du financement des activités menées précédemment sur la base de la décision 2007/126/JAI, de la décision n° 1149/2007/CE et de la décision n° 1150/2007/CE, le présent règlement devrait entrer en vigueur le jour suivant celui de sa publication,


(17) Om tegemoet te komen aan de behoefte aan vereenvoudiging, efficiënt beheer van en gemakkelijker toegang tot financiering, moet het programma de activiteiten voortzetten en verder ontwikkelen die voordien werden verricht op basis van de drie programma's die zijn vastgesteld bij Besluit 2007/126/JBZ van de Raad , Besluit nr. 1149/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad en Besluit nr. 1150/2007/EG.

(17) Pour répondre à la nécessité d'une simplification, d'une gestion efficace du financement et d'un accès plus aisé à celui-ci, le programme devrait poursuivre et développer des activités précédemment menées sur la base de trois programmes établis par la décision 2007/126/JAI du Conseil , la décision n° 1149/2007/CE du Parlement européen et du Conseil , et la décision n° 1150/2007/CE.




Anderen hebben gezocht naar : besluit van 8 06 2007     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 8 06 2007' ->

Date index: 2023-09-12
w