Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 7 december 2009 worden de heren charles demarch " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 7 december 2009 worden de heren Charles Demarch, directeur, Yvan Dubuisson, inspecteur bij een fiscaal bestuur en Edouard Trzcinski, eerste attaché van financiën benoemd, met ingang van 1 januari 2010, tot lid van het College van de fiscale bemiddelingsdienst bij de federale Overheidsdienst Financiën.

Par arrêté royal du 7 décembre 2009, MM. Charles Demarch, directeur, Yvan Dubuisson, inspecteur d'administration fiscale et Edouard Trzcinski, premier attaché des finances, sont nommés, à partir du 1 janvier 2010, comme membres du Collège du service de conciliation fiscale au sein du Service public fédéral Finances.


Bij koninklijk besluit van 16 januari 2011 worden de heren Charles Demarch, directeur, Yvan Dubuisson, inspecteur bij een fiscaal bestuur en Edouard Trzcinski, eerste attaché van financiën benoemd, met ingang van 1 januari 2010, tot lid van het College van de fiscale bemiddelingsdienst bij de Federale Overheidsdienst Financiën.

Par arrêté royal du 16 janvier 2011, MM. Charles Demarch, directeur, Yvan Dubuisson, inspecteur d'administration fiscale et Edouard Trzcinski, premier attaché des finances, sont nommés, à partir du 1 janvier 2010, comme membres du Collège du service de conciliation fiscale au sein du Service public fédéral Finances.


Gelet op de wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale Arbeidsraad, artikel 2, vervangen bij de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, en artikel 5, gewijzigd bij de wet van 27 juli 1979; Gelet op het koninklijk besluit van 24 juni 1952 tot bepaling van de modaliteiten van de voordracht van de leden van de Nationale Arbeidsraad, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 maart 2010; Ge ...[+++]

Vu la loi organique du 29 mai 1952 du Conseil national de Travail, article 2, remplacé par la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses, et article 5, modifié par la loi du 27 juillet 1979; Vu l'arrêté royal du 24 juin 1952 déterminant les modalités de présentation des membres du Conseil national du Travail, modifié par l'arrêté royal du 4 mars 2010; Vu l'arrêté royal du 4 mars 2010 établissant la répartition des mandats pour les organisations les plus représentatives des travailleurs au sein du Conseil national du Travail; Vu l'arrêté royal du 10 avril 2014 nommant les membres du Conseil national ...[+++]


Wanneer de voornoemde wet van 21 december 1998 betreffende de oprichting van de BTC niet specifiek bepaalt hoe de taalaanhorigheid van de bestuurders moet vastgesteld worden, dan blijkt uit het antwoord van de toenmalige minister van Ontwikkelingssamenwerking en huidig premier Charles Michel op 24 november 2009 op de schriftelijke vraag 4-3414 in de ...[+++]

La loi précitée du 21 décembre 1998 portant création de la CTB ne prévoit pas spécifiquement comment l'appartenance linguistique des administrateurs doit être établie. Il ressort toutefois de la réponse fournie par l'ex-ministre de la Coopération au développement et actuel premier ministre Charles Michel à la question écrite 4-3414 déposée au Sénat qu'en tant que société de droit public, la "Coopération technique belge" tombe bien sous l'application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées par l'arrêté r ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 18 december 2009 wordt de heer Charles Ghislain ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in de Republieken Oezbekistan, Armenië en Georgië en wordt geaccrediteerd als Ambassadeur van België bij de Heilige Stoel te Rome..

Par arrêté royal du 18 décembre 2009, M. Charles Ghislain est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans les Républiques d'Ouzbékistan, d'Arménie et de Géorgie, avec résidence principale à Bruxelles et est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique auprès du Saint-Siège à Rome.


Bij koninklijk besluit van 7 december 2009 worden de heren Geert Callaert, eerste attaché van financiën en Paul De Rom, auditeur-generaal, dienstchef, benoemd met ingang van 1 januari 2010, tot lid van het College van de fiscale bemiddelingsdienst bij de Federale Overheidsdienst Financiën.

Par arrêté royal du 7 décembre 2009, MM. Geert Callaert, premier attaché des finances et Paul De Rom, auditeur général, chef de service, sont nommés, à partir du 1 janvier 2010, comme membres du Collège du service de conciliation fiscale au sein du Service public fédéral Finances.


- over de moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Didier Gosuin tot de heren Charles Picqué, Minister-President van de Regering, Benoît Cerexhe, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, Mevr. Evelyne Huytebroeck, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, en Mevr. Brigitte Grou ...[+++]

- sur les ordres du jour déposés en conclusion de l'interpellation de M. Didier Gosuin à MM. Charles Picqué, Ministre-Président du Gouvernement, Benoît Cerexhe, Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, Mmes Evelyne Huytebroeck, Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, et Brigitte Grouwels, Secrétaire d'Etat à la Région de Br ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 7 december 2009 worden de heren charles demarch' ->

Date index: 2024-02-08
w