Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 22 december 2005 wordt de heer erik asselman benoemd » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 22 december 2016, is de heer SACRE Philippe benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werkgever bij de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel ter vervanging van de heer FLAMAND André wiens mandaat hij zal voleindigen.

Par arrêté royal du 22 décembre 2016, Monsieur SACRE Philippe est nommé juge social effectif au titre d'employeur au Tribunal du travail francophone de Bruxelles en remplacement de Monsieur FLAMAND André dont il achèvera le mandat.


Bij koninklijk besluit van 22 december 2016, is de heer GRYSON Eric benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werkgever bij de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel ter vervanging van de heer DEMARREE Serge wiens mandaat hij zal voleindigen.

Par arrêté royal du 22 décembre 2016, Monsieur GRYSON Eric est nommé juge social effectif au titre d'employeur au Tribunal du travail francophone de Bruxelles en remplacement de Monsieur DEMARREE Serge dont il achèvera le mandat.


Bij koninklijk besluit van 22 december 2016, is de heer BUONOPANE Gino benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-bediende bij de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel ter vervanging van mevrouw PLANCQ Myriam wiens mandaat hij zal voleindigen.

Par arrêté royal du 22 décembre 2016, Monsieur BUONOPANE Gino est nommé juge social effectif au titre de travailleur employé au Tribunal du travail francophone de Bruxelles en remplacement de Madame PLANCQ Myriam dont il achèvera le mandat.


Bij koninklijk besluit van 22 december 2017, wordt de heer Adrien SZECEL, met ingang van 1 oktober 2017 met datum van ranginneming op 1 oktober 2016, benoemd tot attaché sociaal inspecteur (klasse A1) bij de Dienst voor administratieve controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ...[+++]

Par arrêté royal du 22 décembre 2017, M. Adrien SZECEL, est nommé en qualité d'attaché inspecteur social (classe A1) au Service du contrôle administratif de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à partir du 1 octobre 2017 avec date de prise de rang le 1 octobre 2016 (rôle linguistique français).


Bij Koninklijk besluit van 22 december 2016 wordt de heer Bert VAN LOON, geboren op 17 september 1988, met ingang van 1 december 2016, in vast dienstverband benoemd, met als titel Attaché in de klasse A1 op het Nederlands taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Hoofdbestuur.

Par arrêté royal du 22 décembre 2016, M. Bert VAN LOON, né le 17 septembre 1988, est nommé à titre définitif, à partir du 1 décembre 2016, au titre d'Attaché dans un emploi de classe A1, dans le cadre linguistique néerlandophone au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement -Administration centrale.


Bij koninklijk besluit van 22 december 2005 wordt de heer Erik Asselman benoemd tot rijksambtenaar in de graad van attaché bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken personeel dat ter beschikking wordt gesteld van de provinciegouverneurs, van de Adjunct van de gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant en van de gouverneur en de vice-gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, met ingang van 1 januari 2005.

Par arrêté royal du 22 décembre 2005, M. Erik Asselman est nommé en qualité d'agent de l'Etat dans le grade d'attaché au Service public fédéral Intérieur personnel qui est mis à la disposition des gouverneurs de provinces, de l'adjoint du gouverneur de la province du Brabant-Flamand et du gouverneur et du gouverneur-adjoint de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, à partir du 1 janvier 2005.


Bij koninklijk besluit van 22 december 2005 wordt de heer Pablo Verbeke benoemd tot rijksambtenaar in de graad van attaché bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, centrale diensten, Nederlands taalkader met ingang van 1 mei 2005.

Par arrêté royal du 22 décembre 2005 M. Pablo Verbeke, est nommé en qualité d'agent de l'Etat dans le grade d'attaché au Service public fédéral Intérieur, services centraux, cadre linguistique néerlandais, à partir du 1 mai 2005.


Bij koninklijk besluit van 19 december 2005 wordt de heer Philippe Wantier, benoemd tot rijksambtenaar in de hoedanigheid van attaché bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, Centrale diensten, Franstalig kader, met ingang van 15 oktober 2005.

Par arrêté royal du 19 décembre 2005, M. Philippe Wantier, est nommé en qualité d'agent de l'Etat dans le titre d'attaché au Service public fédéral Intérieur, Services centraux, cadre linguistique français, à partir du 15 octobre 2005.


Bij koninklijk besluit van 30 december 2005 is de heer Tessarolo, Renato, benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider bij de arbeidsrechtbank van Hoei ter vervanging van de heer Gilot, Jacques, wiens mandaat hij zal voleindigen.

Par arrêté royal du 30 décembre 2005, M. Tessarolo, Renato, est nommé juge social effectif au titre de travailleur ouvrier au tribunal du travail de Huy, en remplacement de M. Gilot, Jacques, dont il achèvera le mandat.


Bij koninklijk besluit van 18 december 1998 wordt de heer Roland Verleye, benoemd tot burgemeester van de gemeente Jabbeke, provincie West-Vlaanderen, arrondissement Brugge, ter vervanging van de heer Erik Gheeraert, ontslagnemend.

Par arrêté royal du 18 décembre 1998, M. Roland Verleye, est nommé bourgmestre de la commune de Jabbeke, province de Flandre occidentale, arrondissement de Bruges, en remplacement de M. Erik Gheeraert, démissionnaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 22 december 2005 wordt de heer erik asselman benoemd' ->

Date index: 2023-02-07
w