Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 2 december 2011 wordt de heer pierre labouverie " (Nederlands → Frans) :

Bij ministerieel besluit van 16 december 2016 wordt de heer Pierre LABOUVERIE in dienstactiviteit behouden na de leeftijd van 65 jaar, gedurende één jaar, vanaf 1 februari 2017.

Par arrêté ministériel du 16 décembre 2016, M. Pierre LABOUVERIE est maintenu en activité de service au-delà de l'âge de 65 ans pour une durée d'un an à partir du 1 février 2017.


Bij koninklijk besluit van 31 januari 2017 wordt de heer Pierre LABOUVERIE ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in het Koninkrijk Spanje en in het Prinsdom Andorra.

Par arrêté royal du 31 janvier 2017, M. Pierre LABOUVERIE est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans le Royaume d'Espagne et dans la Principauté d'Andorre.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 16 december 2016 wordt de heer Pierre Vincart, attaché, vanaf 1 maart 2017 in ruste gesteld.

Par arrêté de la secrétaire générale du 16 décembre 2016, M. Pierre Vincart, attaché, est admis à la retraite à partir du 1 mars 2017.


Wordt ingetrokken : - artikel 1 van het besluit van 5 mei 2014 betreffende de benoeming tot de graad van Grootofficier in de Orde van Leopold II van de heer Pierre LABOUVERIE.

Est rapporté : - l'article 1 de l'arrêté du 5 mai 2014 en ce qui concerne la nomination au grade de Grand Officier de l'Ordre de Léopold II de M. Pierre LABOUVERIE.


Bij koninklijk besluit van 2 december 2011 wordt de heer Pierre LABOUVERIE ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in de Republiek Hongarije evenals uit zijn functie van Consul-generaal van België in deze Staat, met standplaats te Boedapest.

Par arrêté royal du 2 décembre 2011, M. Pierre LABOUVERIE est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans la République de Hongrie ainsi que de ses fonctions de Consul général de Belgique dans cet Etat, avec résidence principale à Budapest.


Bij koninklijk besluit van 25 juli 2014 wordt de heer Pierre LABOUVERIE ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur. Hij wordt geaccrediteerd als Ambassadeur van België in het Koninkrijk Spanje, met standplaats te Madrid.

Par arrêté royal du 25 juillet 2014, M. Pierre LABOUVERIE est déchargé de ses fonctions à l'Administration centrale et est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique dans le Royaume d'Espagne, avec résidence à Madrid.


Bij koninklijk besluit van 4 september 2014 wordt de heer Pierre LABOUVERIE, Ambassadeur van België in het Koninkrijk Spanje, geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in het Vorstendom Andorra, met standplaats te Madrid.

Par arrêté royal du 4 septembre 2014, M. Pierre LABOUVERIE, Ambassadeur de Belgique dans le Royaume d'Espagne, est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la Principauté d'Andorre, avec résidence principale à Madrid.


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, 14 februari 2011 en 1 september 2016, worden de woorden "Mevr. Françoise WIMLOT", "De ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009, 14 février 2011 et 1 septembre 2016, les mots « Mme Françoise WIMLOT », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Marc MANSIS », « M. ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, 14 februari 2011 en 1 september 2016, worden de woorden "Mevr. Françoise WIMLOT", "de ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur libre non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009, 14 février 2011 et 1 septembre 2016, les « Mme Françoise WIMLOT », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Marc MANSIS », « M. Pierre ...[+++]


Bij besluit van de directrice-generaal van 13 december 2012, dat in werking treedt op 1 december 2011, worden de heer Pierre Lambion, Mevr. Mélanie Di Felice en Mevr. Delphine Hachez in vast verband benoemd in de graad van attaché.

Par arrêtés de la directrice générale a.i. du 13 décembre 2012 qui produisent leurs effets le 1 décembre 2011, M. Pierre Lambion et Mmes Mélanie Di Felice et Delphine Hachez sont nommés à titre définitif au grade d'attaché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 2 december 2011 wordt de heer pierre labouverie' ->

Date index: 2024-10-11
w