Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit tot niet-toelating
Besluit tot toelating

Vertaling van "besluit toelating geven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
besluit tot toelating

décision d’acceptation | décision positive


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister kan voor een aanvraag als vermeld in het eerste lid de toelating geven om van de bepalingen opgenomen in bijlage 2 en 3 bij dit besluit, af te wijken en neemt de beslissing binnen een termijn van twintig werkdagen na ontvangst van de aanvraag door de bevoegde entiteit.

Pour une demande telle que visée à l'alinéa premier, le Ministre peut autoriser une dérogation aux dispositions reprises dans les annexes 2 et 3 jointes au présent arrêté et prend la décision dans un délai de vingt jours ouvrables après la réception de la demande par l'entité compétente.


De heer Thissen dient een amendement in (Stuk Senaat, 1999-2000, nr. 2-522/2, amendement nr. 24) dat ertoe strekt de voorgestelde bepaling in die zin te wijzigen dat de voorwaarden van de terbeschikkingstelling van werknemers worden vastgelegd in een koninklijk besluit. De minister van Tewerkstelling en Arbeid kan dan slechts binnen deze algemene voorwaarden de toelating geven, waarvan sprake in artikel 183 van voorliggend ontwerp.

M. Thissen dépose un amendement (do c. Sénat, 1999-2000, nº 2-522/2, amendement nº 24) visant à modifier la disposition proposée de manière que les conditions générales de la mise à la disposition de travailleurs soient définies par un arrêté royal auquel cas la ministre de l'Emploi et du Travail ne peut donner l'autorisation dont il est question à l'article 183 du projet à l'examen qu'en respectant ces conditions générales.


De heer Thissen dient een amendement in (Stuk Senaat, 1999-2000, nr. 2-522/2, amendement nr. 24) dat ertoe strekt de voorgestelde bepaling in die zin te wijzigen dat de voorwaarden van de terbeschikkingstelling van werknemers worden vastgelegd in een koninklijk besluit. De minister van Tewerkstelling en Arbeid kan dan slechts binnen deze algemene voorwaarden de toelating geven, waarvan sprake in artikel 183 van voorliggend ontwerp.

M. Thissen dépose un amendement (doc. Sénat, 1999-2000, nº 2-522/2, amendement nº 24) visant à modifier la disposition proposée de manière que les conditions générales de la mise à la disposition de travailleurs soient définies par un arrêté royal auquel cas la ministre de l'Emploi et du Travail ne peut donner l'autorisation dont il est question à l'article 183 du projet à l'examen qu'en respectant ces conditions générales.


De minister kan voor een aanvraag als vermeld in het eerste lid de toelating geven om van de bepalingen opgenomen in bijlage 1 en 2 bij dit besluit, af te wijken en neemt de beslissing binnen een termijn van twintig werkdagen na ontvangst van de aanvraag door de bevoegde entiteit.

Pour une demande telle que visée à l'alinéa premier, le ministre peut autoriser une dérogation aux dispositions reprises dans les annexes 1 et 2 au présent arrêté et prend la décision dans un délai de vingt jours ouvrables après la réception de la demande par l'entité compétente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19° een toelating of een certificaat bedoeld in artikel 90, § 3 van het bovenvermelde koninklijk besluit aan een luchtvaartterrein waarop het opstijgen en landen van RPAS toegestaan is af te geven;

19° délivrer une autorisation ou un certificat, visé à l'article 90, § 3 de l'arrêté royal précité, à un aérodrome sur lequel le décollage et l'atterrissage des RPAS est permis;


Voorstel tot besluit : de Raad van Bestuur toelating te geven om discretionair te beslissen bij uitoefeningen van de warranten aan de begunstigden van de Plannen I en II van 2005 en 2007 (beide ingesteld op grond van de Buitengewone Algemene Vergadering van 4 november 2005) ofwel bestaande aandelen (eigen aandelen) ofwel nieuwe aandelen toe te kennen.

Proposition de décision : Autoriser le Conseil d'Administration de décider discrétionnairement en cas d'exercice des warrants d'attribuer aux bénéficiaires des Plans I et II de 2005 et 2007 (tous deux adoptés conformément aux dispositions votées par l'Assemblée générale extraordinaire du 4 novembre 2005) soit des actions existantes (actions propres) soit de nouvelles actions.


– „nietig te verklaren het besluit van 14 september 2009 waarbij [EPSO] heeft geweigerd om haar een kopie te geven van haar [gecorrigeerde] schriftelijke examens alsmede een persoonlijk beoordelingsformulier met de gronden waarom de jury haar voor haar laatste schriftelijk examen c) het onvoldoende puntenaantal 18/40 heeft gegeven, en geen gevolg heeft gegeven aan het verzoek om toelating tot het mondeling examen van het vergelijke ...[+++]

– « annuler la décision rendue le 14 septembre 2009, par laquelle l’[EPSO] a refusé de fournir à la requérante la copie de ses épreuves écrites [corrigées] ainsi qu’une fiche d’évaluation individuelle indiquant les motifs qui ont conduit le jury à lui attribuer la note éliminatoire de 18/40 à la dernière épreuve écrite c), et a ignoré la demande d’admission à l’épreuve orale du concours [.].


De afnemers moeten op elk ogenblik de netbeheerders of de ambtenaren belast met het toezicht op de uitvoering van dit besluit toelating geven om een overzicht op te maken van het elektriciteitsverbruik in hun installaties; op eenvoudig mondeling verzoek bezorgen zij de beheerders van de elektriciteitsnetten of die ambtenaren elk element dat dienstig kan zijn om informatie te verstrekken betreffende hun elektriciteitsverbruik.

Les clients sont tenus d'autoriser à tout moment les gestionnaires de réseaux ou les agents chargés du contrôle de l'exécution du présent arrêté, à faire des relevés de consommation d'électricité dans leurs installations; ils fournissent sur simple demande verbale des gestionnaires de réseaux ou de ces agents tout élément susceptible de fournir des informations relatives à leur consommation d'électricité.


« d) om een bekwaamheidsbewijs verkregen in het buitenland als voldoend geachte bekwaamheidsbewijs van groep B te beschouwen waarvoor een aanvraag regelmatig werd overgezonden aan de administratieve instantie die bevoegd is voor het uitreiken van een machtiging tot het geven van taalbadcursussen met toepassing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 mei 2004 betreffende de procedure voor het onderzoek van de aanvragen om toelating tot het o ...[+++]

« d) pour considérer comme titre jugé suffisant du groupe B, un titre obtenu à l'étranger pour lequel une demande a été transmise régulièrement à l'instance administrative compétente en vue d'obtenir une habilitation à enseigner des cours en immersion linguistique en application de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 mai 2004 relatif à la procédure d'examen des demandes d'habilitation à enseigner en langue d'immersion».


De nodige controles werden uitgevoerd en meermaals werd tevergeefs de toelating gevraagd om over te gaan tot vernietiging van bepaalde in beslag genomen explosieven (artikel 296 van het koninklijk besluit van 23 september 1958 bepaalt dat alleen de procureur des Konings of de onderzoeksrechter in het kader van de publieke veiligheid het bevel kan geven tot vernietiging).

Les contrôles nécessaires étaient effectués et l'unité a sollicité à différentes reprises et en vain l'autorisation de détruire certains explosifs saisis (l'article 296 de l'arrêté royal du 23 septembre 1958 détermine que seul le procureur du Roi ou le juge d'instruction peut ordonner la destruction des explosifs dans l'intérêt de la sécurité publique).




Anderen hebben gezocht naar : besluit tot niet-toelating     besluit tot toelating     besluit toelating geven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit toelating geven' ->

Date index: 2021-01-11
w