Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht

Vertaling van "besluit bepaalt uitdrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention


uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht

décision explicite de rejet d'une réclamation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dat verband heeft de gemachtigde van de minister op het volgende gewezen : « Artikel 8 van het ontwerp van koninklijk besluit bepaalt uitdrukkelijk dat de Federale Interneauditdienst de IIA-normen moet naleven.

A ce sujet, le délégué du ministre a précisé ce qui suit : « Artikel 8 van het ontwerp van koninklijk besluit bepaalt uitdrukkelijk dat de Federale Interneauditdienst de IIA-normen moet naleven.


Artikel 27, § 3, van dit besluit bepaalt uitdrukkelijk dat gereglementeerde ondernemingen geen misbruik mogen maken van informatie over lopende orders van cliënten en alle redelijke maatregelen moeten nemen om misbruik van dergelijke informatie door hun relevante personen te voorkomen.

L’article 27, § 3, de cet arrêté dispose qu’une entreprise réglementée ne peut exploiter abusivement des informations relatives à des ordres de clients en attente d’exécution et elle est tenue de prendre toutes les mesures raisonnables en vue d’empêcher un usage abusif de ces informations par l’une quelconque de ses personnes concernées.


De wet betreffende de afschaffing of herstructurering van instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991 bepaalt uitdrukkelijk dat een koninklijk besluit, na overleg met de representatieve vakbondsorganisaties van het personeel, de modaliteiten inzake de overdracht van personeelsleden en de nodige maatregelen om de rechten van het personeel te vrijwaren, bepaalt.

La loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'État, coordonnée le 13 mars 1991, dispose explicitement qu'un arrêté royal adopté après concertation avec les organisations syndicales représentatives du personnel, fixe les modalités du transfert des membres du personnel ainsi que les mesures nécessaires à la sauvegarde des droits du personnel.


Artikel 23 bepaalt uitdrukkelijk dat de ziekenhuisfunctie van palliatieve zorg volwaardig deel uitmaakt van een beleid van voortdurende zorg en wordt verleend door een pluridisciplinair mobiel ziekenhuisteam, waarvan de samenstelling en de taken zijn vastgesteld bij koninklijk besluit van 15 juli 1997 en de erkenningsvoorwaarden bij een ander koninklijk besluit van dezelfde datum.

L'article 23 précise expressément que la fonction palliative en hôpital est intégrée dans le cadre d'une pratique de soins continus et assurée par une équipe mobile intrahospitalière à caractère pluridisciplinaire, dont la composition et les missions sont déterminées par un arrêté royal du 15 juillet 1997 et les normes d'agrément par un autre arrêté royal de la même date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Dit artikel bepaalt uitdrukkelijk dat onderhavig koninklijk besluit van toepassing is op communautaire zeelieden die tewerkgesteld zijn aan boord van in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte geregistreerde zeeschepen.

Article 1. Cet article dispose formellement que le présent arrêté royal est applicable aux marins communautaires occupés à bord de navires immatriculés dans un Etat membre de l'Espace économique européen.


« Art. 2. Dit besluit bepaalt het regime en de werkingsmaatregelen, toepasbaar op de plaatsen bedoeld in artikel 74/8, § 2, van de wet en is, behoudens uitdrukkelijk tegengestelde bepaling, niet van toepassing op de INAD-centra en de woonunits die bedoeld worden in het koninklijk besluit van 14 mei 2009 houdende vaststelling van het regime en de werkingsregels, toepasbaar op de woonunits, als bedoeld in artikel 74/8, § 2, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgeb ...[+++]

« Art. 2. Le présent arrêté détermine le régime et les règles de fonctionnement applicables aux lieux visés à l'article 74/8, § 2, de la loi et n'est pas applicable, sauf disposition expresse en sens contraire, aux centres INAD et aux lieux d'hébergement visés par l'arrêté royal du 14 mai 2009 fixant le régime et les règles de fonctionnement applicables aux lieux d'hébergement au sens de l'article 74/8, § 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.


Ofschoon artikel 91, lid 3, tweede streepje, van het Statuut bepaalt dat wanneer een uitdrukkelijk besluit tot afwijzing is afgekomen na het stilzwijgende besluit tot afwijzing, doch binnen de termijn voor het instellen van beroep, laatstgenoemde termijn hierdoor opnieuw ingaat, betreft deze regel slechts de termijn voor het instellen van beroep tegen een besluit tot afwijzing van een klacht en geldt deze niet voor de termijn voor het indienen van een klacht tegen een besluit tot afwijzing van een verzoek.

En outre, si l’article 91, paragraphe 3, deuxième tiret, du statut prévoit que la décision explicite de rejet, intervenue après la décision implicite mais dans le délai du recours, fait de nouveau courir le délai, cette règle ne concerne que le délai de recours ouvert à l’encontre d’une décision de rejet d’une réclamation et ne s’applique pas au délai de réclamation ouvert à l’encontre d’une décision de rejet d’une demande.


Artikel 30 van dit besluit bepaalt uitdrukkelijk dat de verzekeringsinstellingen in dit geval gehouden worden de sociale verzekerden te waarschuwen dat ze de op de kaart vermelde gegevens bij hen moeten laten actualiseren; de modaliteiten m.b.t. de noodzakelijke actualisering zullen de verzekeringsinstellingen door ministerieel besluit opgelegd worden.

L'article 30 du présent arrêté dispose explicitement qu'en ce cas, les organismes assureurs sont tenus d'avertir les assurés sociaux qu'ils doivent faire procéder auprès d'eux à la mise à jour des données figurant sur la carte; les organismes assureurs se verront d'ailleurs imposer par arrêté ministériel les modalités relatives à ces nécessités de mise à jour.


Artikel 5 van het koninklijk besluit van 20 februari 2003 houdende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties bij het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg bepaalt uitdrukkelijk: `Voor deelname aan de selectie van algemeen directeur dient men te beschikken over het diploma van arts'.

L'article 5 de l'arrêté royal du 20 février 2003 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein du Centre fédéral d'expertise des soins de santé précise que : « Pour participer à la sélection de directeur général, il faut notamment disposer d'un diplôme de médecin».


De wet bepaalt uitdrukkelijk dat de kandidaat-leden worden opgeroepen om hun kandidatuur in te dienen bij de bekendmaking van het koninklijk besluit in het Belgisch Staatsblad.

Il est stipulé dans la loi que les candidats sont invités à déposer leur candidature au moment de la publication de l'arrêté royal au Moniteur belge.




Anderen hebben gezocht naar : besluit bepaalt uitdrukkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit bepaalt uitdrukkelijk' ->

Date index: 2025-10-09
w