Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit 2012 642 bvb opgenomen » (Néerlandais → Français) :

De Raad is van oordeel dat een persoon en twee entiteiten moeten worden geschrapt van de in de bijlage bij Besluit 2012/642/BVB opgenomen lijst van personen en entiteiten die onderworpen zijn aan beperkende maatregelen.

Le Conseil estime qu’une personne et deux entités devraient être retirées de la liste des personnes et entités faisant l’objet de mesures restrictives qui figure à l’annexe de la décision 2012/642/PESC.


De Raad is tevens van oordeel dat twee personen en vier entiteiten moeten worden geschrapt van de in de bijlage bij Besluit 2012/642/GBVB opgenomen lijst van personen en entiteiten die onderworpen zijn aan beperkende maatregelen.

Le Conseil estime par ailleurs que deux personnes et quatre entités devraient être retirées de la liste des personnes et entités faisant l'objet de mesures restrictives qui figure à l'annexe de la décision 2012/642/PESC.


De Raad is van oordeel dat een persoon moet worden geschrapt van de in bijlage I bij Besluit 2012/739/BVB opgenomen lijst van personen en entiteiten die onderworpen zijn aan beperkende maatregelen.

Le Conseil estime qu'une personne devrait être retirée de la liste des personnes et entités faisant l'objet de mesures restrictives qui figure à l'annexe I de la décision 2012/739/PESC.


De bijlage bij Besluit 2012/642/GBVB wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage I bij dit besluit, en het woord „bijlage” wordt in het gehele Besluit 2012/642/GBVB vervangen door „bijlage I”, behalve in artikel 6, lid 1, waar de woorden „de bijlage” worden vervangen door de woorden „bijlagen I en II”;

L'annexe est modifiée conformément à l'annexe I de la présente décision et le terme «annexe» est remplacé par les termes «annexe I» dans l'ensemble de la décision 2012/642/PESC, sauf à l'article 6, paragraphe 1, où les termes «l'annexe» sont remplacés par les termes «les annexes I et II».


De Raad heeft op 15 oktober 2012 Besluit 2012/642/GBVB (1) waarbij beperkende maatregelen tegen Belarus worden vastgesteld.

Le 15 octobre 2012, le Conseil a adopté la décision 2012/642/PESC (1) qui impose des mesures restrictives à l'encontre de la Biélorussie.


Achtereenvolgende wijzigingen aan Besluit 2012/699/GBVB werden in de basistekst opgenomen.

Les modifications successives à la décision 2012/699/PESC ont été intégrées au texte de base.


Bijgevolg heeft de vordering tot nietigverklaring van het besluit tot afwijzing van de klacht geen zelfstandige inhoud en moet ervan worden uitgegaan dat het beroep is gericht tegen het in verzoekers aanstellingsovereenkomst van 1 april 2013 opgenomen besluit om hem in te delen in rang AD 5 (hierna: „bestreden indelingsbesluit”), zoals dit door het besluit van 28 oktober 2013 tot afwijzing van de klacht is gepreciseerd (zie in die zin arresten Eveillard/Commissie, T‑258/01, EU:T:2004:177, punten 31 en 32, en Buxto ...[+++]

Par conséquent, les conclusions en annulation dirigées contre la décision de rejet de la réclamation sont dépourvues de contenu autonome et le recours doit être regardé comme dirigé contre la décision, contenue dans le contrat d’engagement du requérant du 1er avril 2013, fixant son classement au grade AD 5 (ci-après la « décision de classement attaquée ») et dont la motivation est précisée par la décision de rejet de la réclamation du 28 octobre 2013 (voir, en ce sens, arrêts Eveillard/Commission, T‑258/01, EU:T:2004:177, points 31 et 32, et Buxton/Parlement, F‑50/11, EU:F:2012:51, point 21).


1. De Commissie neemt de resultaten van de overeenkomstig dit besluit uitgevoerde analyse en de in deel II van de bijlage opgenomen informatie op in haar periodieke verslagen die overeenkomstig artikel 9, lid 4, van Besluit nr. 243/2012/EU moeten worden ingediend.

1. La Commission consigne les résultats de l’analyse effectuée conformément à la présente décision et les informations énumérées à la partie II de l’annexe dans des rapports réguliers à présenter conformément à l’article 9, paragraphe 4, de la décision no 243/2012/UE.


Uitvoeringsverordening (EU) nr. 872/2012 van de Commissie van 1 oktober 2012 voor het aannemen van de lijst met aroma’s zoals vastgelegd in Verordening (EG) nr. 2232/96 van het Europees Parlement en de Raad, als bijlage I opgenomen in Verordening (EG) nr. 1334/2008 van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1565/2000 van de Commissie en Besluit 1999/217/EG van de Commissie (PB L 267 van 2.10.20 ...[+++]

Règlement d’exécution (UE) nº 872/2012 de la Commission du 1er octobre 2012 portant adoption de la liste de substances aromatisantes prévue par le règlement (CE) nº 2232/96 du Parlement européen et du Conseil, introduction de ladite liste dans l’annexe I du règlement (CE) nº 1334/2008 du Parlement européen et du Conseil et abrogation du règlement (CE) nº 1565/2000 de la Commission et de la décision 1999/217/CE (JO L 267 du 2.10.2012, p 1-161)


Dit besluit treedt in werking op [.], op voorwaarde dat alle in artikel 103, lid 1, van de EER-overeenkomst bedoelde kennisgevingen hebben plaatsgevonden, of op de dag van inwerkingtreding van Besluit nr/. van . van het Gemengd Comité van de EER [waarbij Richtlijn 2012/34/EU in de EER-overeenkomst wordt opgenomen], als dat later is.

La présente décision entre en vigueur le [.], pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites, ou à la date d’entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l’EEE nº xx/xxxx du x.xx.xxxx [intégrant la directive 2012/34/UE dans l’accord EEE], si celle-ci intervient plus tard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit 2012 642 bvb opgenomen' ->

Date index: 2024-06-08
w