Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit 2011 278 eu geen voorziening heeft getroffen » (Néerlandais → Français) :

Rekwirante betoogt in verband met het aangevoerde middel dat de Commissie bij de regeling van de kosteloze toewijzing van emissierechten in besluit 2011/278/EU geen voorziening heeft getroffen voor een passende individuele bescherming van grondrechten.

La requérante au pourvoi fait valoir, au titre du moyen invoqué, que, dans la décision 2011/278/UE, la Commission n’a prévu, dans les dispositions sur l’allocation de quotas d’émission à titre gratuit, aucune précaution visant à une protection individuelle suffisante des droits fondamentaux.


Niets in deze verordening mag verhinderen dat een bevoegde autoriteit eist dat een exploitant een aantal bovenop de aangepaste toewijzing voor het desbetreffende jaar ontvangen emissierechten overdraagt naar de EU-toewijzingsrekening als er teveel emissierechten zijn toegewezen, waaronder als gevolg van een fout in de oorspronkelijke toewijzing of wanneer de exploitant heeft verzuimd om de bevoegde autoriteit tijdig te voorzien van correcte of vol ...[+++]

Rien dans le présent règlement ne devrait empêcher une autorité compétente d'exiger d'un exploitant qu'il transfère un certain nombre de quotas, reçus en excédent de sa quantité de quotas révisée pour l'année concernée, sur le compte Allocation UE dans les cas dans lesquels il y a eu un octroi excessif de quotas, y compris à la suite d'une erreur dans l'allocation initiale ou en raison du fait que l'exploitant n'a pas correctement ou intégralement communiqué les informations visées à l'article 24 de la décision 2011/278/UE à la date prévue audit article, à condition toutefois ...[+++]


Rekwirante betoogt in verband met het aangevoerde middel dat de Commissie bij de regeling van de kosteloze toewijzing van emissierechten in besluit 2011/278/EU (3) geen voorziening heeft getroffen voor een passende individuele bescherming van grondrechten.

La requérante au pourvoi fait valoir, au titre du moyen invoqué, que, dans la décision 2011/278/UE (3), la Commission n’a prévu, dans les dispositions sur l’allocation de quotas d’émission à titre gratuit, aucune précaution visant à une protection individuelle suffisante des droits fondamentaux.


70. wijst erop dat bij besluit van het Bureau van juli 2011 binnen DG IPOL een nieuw Directoraat effectbeoordeling is opgericht; constateert dat het Directoraat in hoofdzaak de taak heeft het Parlement ter ondersteuning van de wetgevingswerkzaamheden te voorzien van onafhankelijke effectbeoordelingen; is verheugd dat de oprichting van het di ...[+++]

70. souligne qu'une nouvelle direction de l'évaluation de l'impact a été créée au sein de la DG Politiques internes en juillet 2011 par décision du Bureau; observe que l'objectif premier de cette direction est, en vue de soutenir ses travaux législatifs, de fournir au Parlement des évaluations indépendantes de l'impact; se félicite que la création de la direction n'ait pas eu d'incidences sur le budget;


30 NOVEMBER 2015. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle houdende de vaststelling van de risicozones en de zones bedoeld in respectievelijk artikel 4 en artikel 70 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Het Federaal Agentschap voor nucleaire Controle, Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Con ...[+++]

30 NOVEMBRE 2015. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les zones à risque et les zones visées respectivement au article 4 et article 70 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, articles 21 et 22; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 porta ...[+++]


De Raad heeft besloten geen gezwaar te maken tegen de aanneming van het besluit van de Commissie tot wijziging van de Besluiten 2010/2/EU en 2011/278//EU wat betreft de bedrijfs­takken en deeltakken die worden geacht te zijn blootgesteld aan een significant CO2-weglekrisico (9590/12 + COR 1).

Le Conseil a décidé de ne pas s'opposer à la décision de la Commission modifiant les décisions 2010/2/UE et 2011/278/UE en ce qui concerne les secteurs et sous-secteurs considérés comme exposés à un risque important de fuite de carbone (doc. 9590/12 + COR 1).


Overwegende dat de VZW INTEGRA.BE ter ondersteuning van haar aanvraag tot erkenningsvernieuwing tot slot bovendien ook geen origineel exemplaar heeft voorgelegd van het samenwerkingsakkoord met de geemnte of het O.C. M.W., zoals voorzien in artikel 2, § 2, 12°, van het voornoemde besluit van 28 februari 2008; dat haar vertegenwoordiger dit toelicht in een brief van 21 ...[+++]

Considérant, enfin, et à titre surabondant, que l'ASBL INTEGRA.BE n'a pas produit à l'appui de sa demande de renouvellement d'agrément, l'exemplaire original de l'accord de collaboration avec la commune ou le C. P.A.S. comme prescrit par l'article 2, § 2, 12° de l'arrêté du 28 février 2008 précité; que son représentant s'en est expliqué dans un courrier daté du 21 février 2011;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit 2011 278 eu geen voorziening heeft getroffen' ->

Date index: 2025-11-21
w