Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
handelsboekhouding
Bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord
Bescheiden woongelegenheid
Bijkomend voordeel
Controle aan de hand van bescheiden
Maximumfactuur bescheiden inkomens
Niet-gerechtvaardigd voordeel
Onrechtmatig voordeel
Onverschuldigd voordeel
Persoonlijk voordeel
Productiecontrole
Produktiecontrole
Voordeel
Voordeel in natura

Vertaling van "bescheiden voordeel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-gerechtvaardigd voordeel | onrechtmatig voordeel | onverschuldigd voordeel

avantage indu


bijkomend voordeel [ voordeel in natura ]

avantage accessoire [ avantage en nature ]




maximumfactuur bescheiden inkomens

maximum à facturer revenus modestes






bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord

documentation de vol


(1) bescheiden waarin de handelsverrichtingen worden opgetekend | (2) handelsboekhouding

système d'écritures commerciales


productiecontrole [ controle aan de hand van bescheiden | produktiecontrole ]

contrôle de production [ régulation des opérations | vérification sur pièce ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de praktijk worden die voordelen doorgaans beschouwd als een bescheiden voordeel van sociale aard, omdat de werkgever ze toekent om duidelijk sociale redenen.

Dans la pratique, ces avantages sont généralement considérés comme modiques et sociaux car il sont alloués par l'employeur dans un but social évident.


In de praktijk worden die voordelen doorgaans beschouwd als een bescheiden voordeel van sociale aard, omdat de werkgever ze toekent om duidelijk sociale redenen.

Dans la pratique, ces avantages sont généralement considérés comme modiques et sociaux car ils sont alloués par l'employeur dans un but social évident.


In de praktijk worden die voordelen doorgaans beschouwd als een bescheiden voordeel van sociale aard, omdat de werkgever ze toekent om duidelijk sociale redenen.

Dans la pratique, ces avantages sont généralement considérés comme modiques et sociaux car il sont alloués par l'employeur dans un but social évident.


In de praktijk worden die voordelen doorgaans beschouwd als een bescheiden voordeel van sociale aard, omdat de werkgever ze toekent om duidelijk sociale redenen.

Dans la pratique, ces avantages sont généralement considérés comme modiques et sociaux car ils sont alloués par l'employeur dans un but social évident.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. herinnert eraan dat de Europa 2020-strategie een overkoepelende langetermijnstrategie voor "groei en banen" van de Europese Unie is, die opgebouwd is rond vijf ambitieuze doelstellingen: werkgelegenheid, innovatie, klimaatverandering en energieduurzaamheid, onderwijs en de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting; merkt op dat de doelstellingen vergezeld gaan van zeven vlaggenschipinitiatieven en wijst erop dat de in 2010 in kaart gebrachte uitdagingen in ongelijke mate zijn aangepakt en dat er op EU-niveau nog maar bescheiden vooruitgang is geboekt bij de verwezenlijking van een aantal van die doelstellingen, zoals de bestrijding ...[+++]

1. rappelle que la stratégie "Europe 2020" est une stratégie globale à long terme de génération de croissance et d'emplois de l'Union européenne, articulée autour de cinq objectifs ambitieux: l'emploi, l'innovation, le changement climatique et la durabilité énergétique, l'éducation, et la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale; rappelle que les objectifs sont accompagnés de sept initiatives phares et constate que les problèmes relevés en 2010 ont été résolus de manière inégale et que les progrès au niveau de l'Union en vue de relever certains de ces défis, comme la lutte contre le chômage, sont toujours modérés; souligne que l ...[+++]


De extra kosten van de schuld die nog altijd op nationaal niveau (60% van het bbp) wordt uitgegeven, kunnen voor bepaalde landen problematisch zijn (bijvoorbeeld voor Italië); voor andere landen (bijvoorbeeld Spanje) zou het een bescheiden voordeel opleveren.

Certes, le coût additionnel de la dette qui resterait émise au niveau national (60 % du PIB) pourrait être problématique pour certains pays (l’Italie par exemple), alors que d’autres (comme l’Espagne) en tireraient un bénéfice limité.


Immers, het schrappen van de valutadata heeft geen voordeel te bieden aan houders van bescheiden rekeningen omdat de valutering uitgaat van het bedrag terwijl het rechtstreekse tariefsysteem rekening houdt met het aantal verrichtingen.

En effet, la suppression des dates de valeur ne va pas bénéficier aux tenants de compte de revenus modestes, puisqu'un système de dates de valeurs est basé sur le montant, tandis qu'un système de tarification directe est basé sur le nombre d'opérations.


11. onderstreept dat Oekraïne bij de aanpak van de problemen waarmee het wordt geconfronteerd wanneer het moet voldoen aan de verplichtingen die uit het akkoord voortvloeien, op een zodanige wijze zijn voordeel moet doen met de voor 2008-2009 geplande herziening van de financiële perspectieven voor 2007-2013 en van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument dat de financiële bijstand van de EU aan Oekraïne - die momenteel per hoofd van de bevolking berekend tamelijk bescheiden is - wordt verhoogd; spoort Oekraïne ertoe aan ...[+++]

11. souligne, en ce qui concerne les difficultés que l'Ukraine rencontrera pour honorer les engagements qu'elle a contractés au titre de l'accord, qu'il conviendrait de mettre à profit le réexamen des perspectives financières 2007-2013 et de l'instrument européen de voisinage et de partenariat, qui est prévu pour 2008-2009, de façon à renforcer l'aide financière fournie par l'UE à l'Ukraine, qui est actuellement très modeste en termes d'aide par habitant; encourage l'Ukraine à participer plus efficacement aux projets européens;


2. benadrukt dat met de EU-begroting, die bescheiden is en nog in omvang afneemt, een voorafgaande voorwaarde om 'door zijn optreden meer vertrouwen te wekken' en 'een doelmatige dialoog over Europese zaken' aan te gaan, versmalling van de kloof tussen mogelijkheden en verwachtingen is door eerst duidelijk te stellen wat de Europese Unie met zo beperkte middelen wel en niet kan doen, en ten tweede door de EU-begroting vooral op de beleidsonderdelen te richten waar de Gemeenschap vergelijkingswijze in het voordeel is;

2. souligne que, compte tenu du budget limité et en baisse de l'UE, une condition préalable pour "renforcer la confiance au moyen de l'action" et "communiquer efficacement sur les affaires européennes" est de réduire "l'écart entre les capacités et les attentes" en précisant, en premier lieu, ce que l'UE peut ou ne peut pas faire avec des ressources si limitées, et, en deuxième lieu, en faisant porter le budget de l'UE sur les actions pour lesquelles la Communauté a un avantage comparatif;


Het voordeel van deze bescheiden streefwaarden is dat ze zeker realistisch en haalbaar zijn.

L’avantage du respect de ces objectifs modestes, c’est qu’ils sont parfaitement réalistes et accessibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescheiden voordeel' ->

Date index: 2022-08-18
w