Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepalingen wegens deelname » (Néerlandais → Français) :

We onderstrepen overigens dat heel wat feiten die de wet als misdaden beschouwt, werkelijk veel minder ernstig en gevaarlijk zijn dan de feiten waarvoor de repressieve bepalingen wegens deelname aan terroristische acties gelden.

On soulignera d'ailleurs que nombre de faits qualifiés de crimes par la loi sont en réalité d'une gravité et d'une dangerosité largement inférieure à ceux que visent les dispositions répressives en matière de participation à des actions terroristes.


We onderstrepen overigens dat heel wat feiten die de wet als misdaden beschouwt, werkelijk veel minder ernstig en gevaarlijk zijn dan de feiten waarvoor de repressieve bepalingen wegens deelname aan terroristische acties gelden.

On soulignera d'ailleurs que nombre de faits qualifiés de crimes par la loi sont en réalité d'une gravité et d'une dangerosité largement inférieure à ceux que visent les dispositions répressives en matière de participation à des actions terroristes.


2. De staten die partij zijn, nemen in overeenstemming met hun nationale wetgeving de nodige maatregelen ter bewaring van het vertrouwelijke karakter van alle informatie die op vertrouwelijke wijze is ontvangen van een andere staat die partij is met toepassing van de bepalingen van dit verdrag, dan wel verkregen wegens hun deelname aan handelingen ondernomen in overeenstemming met dit verdrag.

2. Les États Parties prennent les mesures voulues en accord avec leur législation nationale pour préserver le caractère confidentiel de toute information reçue à titre confidentiel d'un autre État Partie en application des dispositions de la présente Convention, ou obtenue du fait de leur participation à des activités menées en application de la présente Convention.


2. De staten die partij zijn, nemen in overeenstemming met hun nationale wetgeving de nodige maatregelen ter bewaring van het vertrouwelijke karakter van alle informatie die op vertrouwelijke wijze is ontvangen van een andere staat die partij is met toepassing van de bepalingen van dit verdrag, dan wel verkregen wegens hun deelname aan handelingen ondernomen in overeenstemming met dit verdrag.

2. Les États Parties prennent les mesures voulues en accord avec leur législation nationale pour préserver le caractère confidentiel de toute information reçue à titre confidentiel d'un autre État Partie en application des dispositions de la présente Convention, ou obtenue du fait de leur participation à des activités menées en application de la présente Convention.


2. De staten die partij zijn, nemen in overeenstemming met hun nationale wetgeving de nodige maatregelen ter bewaring van het vertrouwelijke karakter van alle informatie die op vertrouwelijke wijze is ontvangen van een andere staat die partij is met toepassing van de bepalingen van dit verdrag, dan wel verkregen wegens hun deelname aan handelingen ondernomen in overeenstemming met dit verdrag.

2. Les Etats Parties prennent les mesures voulues en accord avec leur législation nationale pour préserver le caractère confidentiel de toute information reçue à titre confidentiel d'un autre Etat Partie en application des dispositions de la présente Convention, ou obtenue du fait de leur participation à des activités menées en application de la présente Convention.


4. heeft grote bezwaren tegen speciale bepalingen ten aanzien van de naleving van de criteria van Maastricht en de deelname aan ERM II en roept de Commissie op de convergentiecriteria strikt toe te passen en dat de blijvende stabiliteit van de eurozone altijd zwaarder moet wegen dan de uitbreiding ervan;

4. s'oppose résolument à toute disposition particulière concernant le respect des critères de Maastricht et la participation au MCE II; demande à la Commission d'évaluer rigoureusement les critères de convergence, la stabilité à long terme de la zone euro devant toujours avoir priorité sur l'élargissement;


Gelet op de hoogdringendheid wegens het feit dat de coördinatie van bepaalde wettelijke en reglementaire bepalingen inzake het globaal beheer vervat in het ontwerp van koninklijk besluit slechts kan worden gerealiseerd op grond van artikel 3, 1, 4° van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie en dat het koninklijk besluit d ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la coordination de certaines dispositions légales et réglementaires relatives à la gestion globale reprise dans le projet d'arrêté royal ne peut être réalisée que sur base de l'article 3, 1, 4° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne et qu'il convient dès lors que le projet d'arrêté royal soit définitivement approuvé par le Conseil des Ministres du 25 juillet 1997 pour être publié avant le 31 août 1997;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen wegens deelname' ->

Date index: 2025-07-07
w