Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepalingen de individuele vrijheden onredelijk " (Nederlands → Frans) :

De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bepalingen voor grote groepen van kwetsbare werknemers en ambtenaren een onredelijke individuele last met zich meebrengen die niet zou zijn verantwoord door de parlementaire voorbereiding van de wet.

Les parties requérantes soutiennent que les dispositions attaquées constituent pour des groupes importants de travailleurs et fonctionnaires précaires une charge individuelle déraisonnable qui ne serait pas justifiée par les travaux préparatoires de la loi.


Ten slotte is het zo dat overeenkomstig de bepalingen van artikel 1, tweede lid, van de wet op het politieambt de politiediensten ertoe gehouden zijn bij het vervullen van hun opdrachten van bestuurlijke (of gerechtelijke) politie, te waken over de naleving van en bij te dragen tot de bescherming van de individuele rechten en vrijheden.

Pour terminer, il se fait que, conformément aux dispositions de l'article 1 , alinéa 2, de la loi sur la fonction de police, les services de police sont tenus, lors de l'accomplissement de leurs missions de police administrative (ou judiciaire), de veiller au respect des droits et libertés individuels et de contribuer à la protection de ces droits et libertés.


Gelet op de bepalingen van artikel 1 WPA, die aan de politiediensten de verplichting oplegt om bij te dragen aan de bescherming van de individuele rechten en vrijheden en aan de democratische ontwikkeling van de maatschappij, betreft het hier een actieve opdracht.

Vu les dispositions de l'article 1 de la LFP, selon lesquelles les services de police sont tenus de veiller au respect et de contribuer à la protection des droits et libertés individuels, ainsi qu'au développement démocratique de la société, il s'agit d'une mission active.


(vertaling) « (Y) deze bepalingen een strikt kader vormen voor de bepaling van de plaatsen waarop de controles van de AFLD van de sporters die tot de doelgroep behoren, verricht kunnen worden, evenals de periode waarin deze controles uitgevoerd kunnen worden; dat zij deze sporters, gelet op de eisen van de dopingbestrijding, onderwerpen aan de verplichting om precieze en actuele inlichtingen te verschaffen over hun verblijfplaats, om de organisatie van, in het bijzonder onvoorziene, controles, mogelijk te maken, om zo op doeltreffend ...[+++]

« (..) ces dispositions encadrent strictement la localisation des lieux dans lesquels les contrôles de l'AFLD sur les sportifs appartenant au groupe cible peuvent être diligentes ainsi que la période durant laquelle ces contrôles peuvent être effectués; qu'elles soumettent ces sportifs, eu égard aux nécessités de la lutte contre le dopage, à l'obligation de fournir des renseignements précis et actualisés sur leur localisation afin de permettre l'organisation de contrôles, notamment inopinés, en vue de déceler efficacement la prise de substances dopantes, lesquelles peuvent n'être décelables que peu après leur utilisation alors même qu'elles ont des effets durables; qu'ainsi, les articles 3 et 7 de l'ordonnance attaquée, qui ne font pas ob ...[+++]


1.5 De EU, die de belangrijkste donor in de regio is, moet er niet alleen op aandringen dat in bilaterale overeenkomsten bepalingen worden opgenomen m.b.t. de bescherming van democratische vrijheden en individuele rechten maar moet vooral ook aandringen op de tenuitvoerlegging ervan.

1.5 L'UE, qui constitue le premier donateur dans la région, doit insister non seulement pour que les accords interétatiques conclus par elle comportent des dispositions sur la protection des libertés démocratiques et des droits individuels, mais aussi, et c'est capital, pour que ces dispositions soient appliquées.


Ten slotte menen de verzoekers dat artikel 8 van de bestreden wet een discriminatie inhoudt doordat een beperking of vrijstelling van terugbetaling slechts kan worden verleend om uitzonderlijke sociale redenen en dat de bestreden bepalingen de individuele vrijheden onredelijk beperken.

Enfin, les requérants estiment que l'article 8 de la loi entreprise est discriminatoire en ce qu'une limitation ou exonération du remboursement peut uniquement être accordée pour des raisons sociales exceptionnelles et que les dispositions entreprises restreignent de façon déraisonnable les libertés individuelles.


Ik denk dat de Europese Unie, die overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag van Lissabon toetreedt tot het Europees Verdrag inzake de bescherming van de rechten van de mens en van de fundamentele vrijheden, tegelijkertijd een discussie en een debat op gang moet brengen om zich grondig op deze kwestie te bezinnen, teneinde te voorkomen dat dit soort gevallen van belemmering van de individuele vrijheid en fout uitgelegde mensenrec ...[+++]

Je pense que l’Union européenne, adhérant à la Convention conformément aux dispositions du traité de Lisbonne, devrait tirer parti de cette occasion pour entamer des débats et des discussions, dans le sens d’une réflexion approfondie, de manière à ce que l’on n’ait plus à déplorer ce type de déformation de la liberté individuelle et de mauvaise compréhension des droits de l’homme.


Overeenkomstig de bepalingen van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM) en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie is de eerbiediging van het recht van verdediging een van de belangrijkste aspecten bij de bescherming van de individuele rechten.

Conformément aux dispositions de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales (CEDH) et à la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, le respect du droit à la défense est un des éléments clés de la garantie de la sauvegarde des droits individuels.


Afgezien van al het andere, betekent de richtlijn ook een schending van een aantal grondwettelijke bepalingen, bijvoorbeeld van de grondwet van Griekenland, en van een aantal bepalingen van internationale verdragen. Het lijdt geen twijfel dat daarmee het pad wordt geëffend voor de afschaffing van de individuele rechten en vrijheden.

Qui plus est, cette directive ne respecte pas non plus certaines dispositions constitutionnelles, comme celles de la Constitution grecque, ni certaines dispositions de conventions internationales. Elle ouvre visiblement la voie à la suppression des libertés et des droits de la personne.


De bepalingen in de nieuwe grondwet inzake een gekozen wetgevend lichaam en bescherming van de individuele rechten en vrijheden vormen een aanzienlijke stap vooruit in het democratiseringsproces.

Les dispositions de cette nouvelle constitution qui concernent un organe législatif élu ainsi que la protection des droits de la personne et des libertés individuelles constituent un progrès important dans le processus de démocratisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepalingen de individuele vrijheden onredelijk' ->

Date index: 2022-09-20
w