Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginselen van Parijs
HORIZON
Horizon-initiatief
Splitsing in groepen met bepaalde vezellengte

Traduction de «bepaalde gewapende groepen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginselen en richtsnoeren inzake kinderen die verbonden zijn aan strijdkrachten of gewapende groepen | beginselen van Parijs

Principes de Paris | Principes directeurs relatifs aux enfants associés aux forces armées ou aux groupes armés


Communautair initiatief voor gehandicapten en bepaalde kansarme groepen | Horizon-initiatief | HORIZON [Abbr.]

Initiative communautaire concernant les personnes handicapées et certains groupes défavorisés | HORIZON [Abbr.]


splitsing in groepen met bepaalde vezellengte

classification des fibres par fractionnement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men moet vermijden een amalgaam te maken van bepaalde gewapende groepen en het Vrije Syrische Leger dat samengesteld is uit tientallen rebellengroepen met soms uiteenlopende politieke agenda’s.

Il faut éviter de faire un amalgame entre certains groupes armés et l'Armée syrienne libre qui se compose de dizaines de groupes rebelles aux agendas politiques parfois divergents.


Sommige van deze zones zijn belegerd door gewapende groepen, andere zijn belegerd door het Syrische leger van Assad. 3. De Verklaring van Munchen van 11 februari 2016 van de Internationale Steungroep voor Syrië (IISG) en Resolutie 2268 van de VN Veiligheidsraad van 26 februari 2016, die de voorwaarden van het staakt-het-vuren bepaald, hebben geleid tot een verbeterde situatie op het terrein.

Certaines de ces zones sont effectivement assiégées par des groupes armés, d'autres le sont par l'armée syrienne de Assad. 3. La Déclaration de Munich du 11 février 2016 par le Groupe Internationale de Soutien à la Syrie (ISSG) ainsi que la résolution du Conseil de sécurité 2268 du 26 février 2016, qui énonce les termes de la cessation des hostilités, ont abouti à des améliorations sur le terrain.


13 benadrukt hoe belangrijk het is om het geweld tegen vrouwen en meisjes te beëindigen, gezien het feit dat er in bepaalde gewapende conflicten op grootschalige en systematische wijze geweld wordt gepleegd tegen vrouwen, zoals wanneer gewapende groepen vormen van seksueel geweld -zoals verkrachting, gedwongen prostitutie, mensenhandel of slavernij- als oorlogstactiek gebruiken om burgers te terroriseren of te verdrijven of om conflictpartijen te bevoordelen;

13. souligne l'importance de mettre un terme aux violences contre les femmes et les jeunes filles, en tenant compte de l'ampleur et de l'aspect systémique de ces violences en cas de conflit armé - par exemple lorsque des groupes armés utilisent certaines formes de violence sexuelle telles que le viol, la prostitution forcée, la traite des êtres humains ou l'esclavage comme tactiques de guerre dans le but de terroriser ou de déplacer les civils, ou d'avantager certaines parties au conflit;


Of nu wordt gestreefd naar betrokkenheid van gewapende groepen in Afghanistan, Colombia, de Democratische Republiek Congo, de bezette Palestijnse Gebieden, Pakistan, Somalië, Sudan, Uganda, Jemen of elders, de ervaring leert dat er levens kunnen worden gered door de betrokkenheid van gewapende groepen te werven, opdat zij het internationaal humanitair recht in hun krijgsverrichtingen en hun algemene gedrag naleven, om veilige toegang voor humanitaire doeleinden te bewerkstelligen en hen ervan af te brengen bepaalde soorten w ...[+++]

Que l'on recherche le dialogue en Afghanistan, en Colombie, en Ouganda, au Pakistan, en République démocratique du Congo, en Somalie, au Soudan, dans les territoires palestiniens occupés, au Yémen ou ailleurs, l'expérience montre qu'il est possible de sauver des vies en engageant le dialogue avec un groupe armé pour essayer d'obtenir qu'il respecte le droit international humanitaire, dans les combats comme dans sa conduite générale, ou qu'il laisse circuler les humanitaires en toute sécurité, et pour le dissuader d'avoir recours à certains types d'armes".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb ook de berichten vernomen dat een aantal van die extremistische groeperingen slaags zouden geraakt zijn met Koerdische groepen, meer bepaald de gewapende milities van de PYD.

J'ai entendu dire que certains de ces groupes extrémistes auraient engagé le combat avec des groupes kurdes, en particulier la milice armée du PYD.


5. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de seksuele geweldpleging en de bijzonder talrijke verkrachtingen in de democratische republiek Congo, die het werk zijn van de gewapende groepen en bepaalde leden van het burgerlijk en militair personeel van de VN-waarnemingsgroep MONUC;

5. condamne vigoureusement la violence sexuelle et les viols commis en très grand nombre en République démocratique du Congo par les groupes armés ainsi que par certains membres du personnel militaire et civil de la MONUC;


5. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de talrijke gevallen van seksuele geweldpleging en de verkrachtingen begaan in de DRC, die het werk zijn van de gewapende groepen en bepaalde leden van het burgerlijk en militair personeel van de VN-waarnemingsgroep MONUC;

5. condamne vigoureusement la violence sexuelle et les viols commis en très grand nombre en RDC par les groupes armés ainsi que par certains membres du personnel militaire et civil de la MONUC;


Op 28 juli 2003 heeft de VN-Veiligheidsraad Resolutie 1493 aangenomen waarbij een wapenembargo en een embargo inzake bijstand, advies of opleiding met betrekking tot militaire activiteiten worden opgelegd gericht tegen alle buitenlandse en Congolese gewapende groepen die actief zijn op het grondgebied van Noord- en Zuid-Kivu en van Ituri in de Democratische Republiek Congo, alsook groepen die geen partij zijn bij de overeenkomst van Pretoria, en waarbij bepaalde vrijstellingen moge ...[+++]

Le 28 juillet 2003, le Conseil de sécurité des Nations Unies a adopté la résolution 1493 imposant un embargo sur la fourniture d'armes et sur la fourniture d'assistance, de conseil ou de formation se rapportant à des activités militaires, à tous les groupes armés étrangers et congolais opérant dans le territoire du Nord et du Sud-Kivu et de l'Ituri dans la RDC, et aux groupes qui ne sont pas parties à l'accord de Pretoria, et prévoyant certaines dérogations.


Banden tussen illegale gewapende groepen, paramilitairen of guerrilla en bepaalde politici komen helaas veel voor.

Les liens entre les groupes armés illégaux, paramilitaires ou de la guérilla, et certains éléments de la classe politique sont malheureusement fréquents.


De manschappen van de MONUC mogen zich gewapend verdedigen wanneer ze worden aangevallen, maar we weten niet of ze onder Hoofdstuk VII van het VN-Charter ook zelf bepaalde groepen op een pro-actieve wijze mogen aanvallen.

Les hommes de la MONUC peuvent se défendre, le cas échéant avec des armes, quand ils sont attaqués mais peuvent-ils attaquer certains groupes d'une façon pro-active ? Nous ne savons pas clairement si ceci relève du chapitre VII de la Charte des Nations unies.




D'autres ont cherché : horizon     horizon-initiatief     beginselen van parijs     bepaalde gewapende groepen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde gewapende groepen' ->

Date index: 2022-08-30
w