Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische stocks van clustermunitie werd reeds » (Néerlandais → Français) :

De vernietiging van de Belgische stocks van clustermunitie werd reeds opgestart op basis van de Belgische wet van 2006.

La destruction des stocks belges d'armes à sous-munitions a déjà été amorcée sur la base de la loi belge de 2006.


Het scenario van het bijplaatsen van camera's in de Belgische stations werd reeds uitvoerig onderzocht.

Le scénario prévoyant l'ajout de caméras dans les gares belges a déjà été examiné en profondeur.


Dit Verdrag werd reeds omgezet in het Belgisch recht.

Cette Convention a déjà été transposée en droit belge.


Deze functie werd reeds in één missie door een Belgische expert opgenomen.

Cette fonction a déjà été occupée lors d'une mission par un expert belge.


In het kader van de gerechtelijke aanpak is er de wet betreffende de criminele organisaties (van 10 januari 1999, Belgisch Staatsblad: 26 februari 1999) (reeds versoepeld in 2005) de Omzendbrief (COL 6/2009) die zal worden aangepast aan de huidige realiteit (vermelding van 4 motorbendes hoewel er meer zijn. In België werd geen enkele motorbende veroordeeld als "criminele organisatie").

Dans le cadre de l'approche judiciaire, il y a la loi relative aux organisations criminelles (du 10 janvier 1999, Moniteur belge: 26 février 1999) (déjà assouplie en 2005) la Circulaire (COL 6/2009) qui sera adaptée à la réalité actuelle (mention de 4 gangs de motards bien qu'il y en ait plus. En Belgique, aucun gang de motards n'a été condamné comme "organisation criminelle").


3. a. Werkgroep "Vertegenwoordigers": ad referendum werd een akkoord bereikt maar sommige punten dienen nog verder verfijnd te worden. b. Werkgroep " Internationale Organisaties ": de lijst van internationale organisaties waarop het kaderakkoord van toepassing is, werd reeds opmerkelijk uitgebreid maar er werd nog geen overeenstemming bereikt over het al dan niet opnemen in de lijst van internationale organen die betrekking hebben op mensenrechten, de handel in strategische en nucleaire goederen alsook op bepaalde economische samenwer ...[+++]

3. a. Groupe de travail "Représentants": un accord ad referendum a été atteint mais certains points doivent encore être affinés. b. Groupe de travail "Organisations internationales": la liste d'organisations internationales à laquelle s'applique l'accord-cadre a déjà sensiblement été étendue mais un consensus n'a pas encore été atteint sur la reprise ou non dans cette liste des organes internationaux ayant trait aux droits de l'homme, au commerce de biens stratégiques et nucléaires ainsi qu'à certains accords de coopération économique. c. Groupe de travail "Union européenne": un accord n'a pas encore été atteint sur d'une part une série ...[+++]


6) Werd er in ons land reeds vervolging ingesteld tegen Anoymous of hun Belgische tak of werden er reeds klachten ingediend bij de politie?

6) Des poursuites ont-elles déjà été engagées dans notre pays contre Anonymous ou contre sa branche belge ou des plaintes ont-elles déjà été déposées à la police ?


4. Het principe om lagere kinderbijslagbedragen toe te kennen dan deze bepaald in de Belgische gezinsbijslagregeling werd reeds opgenomen in bilaterale verdragen betreffende sociale zekerheid die België heeft afgesloten met andere landen, zoals Turkije, Marokko, Tunesië, Joegoslavië, .In deze bilaterale verdragen werd er in een uitvoer van kinderbijslag voorzien, tegen bedragen lager dan de Belgische kinderbijs ...[+++]

4. Le principe d'accorder des montants d'allocations familiales inférieurs à ceux fixés dans le régime des prestations familiales belges avait déjà été repris dans les conventions bilatérales concernant la sécurité sociale que la Belgique a conclues avec d'autres États tels que la Turquie, le Maroc, la Tunisie, la Yougoslavie, .Dans ces conventions bilatérales, il a été prévu d'exporter des allocations familiales à des montants inférieurs aux allocations familiales belges, tenant compte du niveau de vie dans les pays respectifs.


De Belgische ambassadeur in Teheran werd reeds verschillende malen geconvoceerd door de Iraanse autoriteiten, terwijl ook de Iraanse ambassadeur in Brussel voor deze zaak reeds verschillende démarches heeft gedaan.

L'ambassadeur de Belgique à Téhéran a été convoqué plusieurs fois par les autorités iraniennes. L'ambassadeur iranien à Bruxelles a également fait plusieurs démarches pour cette affaire.


Bij de voorstelling van de resultaten van de groep en van de Belgische bank over 2011 werd reeds een aantal verschuivingen van activiteiten tussen de groep en de Belgische entiteit in het vooruitzicht gesteld. Er werd toen gezegd dat dit een versteviging van de activiteitsbasis en de tewerkstelling in België zou meebrengen.

Lors de la présentation des résultats du groupe et de la banque belge pour 2011, un certain nombre de transferts d'activités entre le groupe et la filiale belge avaient déjà été annoncés en vue de consolider les activités de base et l'emploi en Belgique.




D'autres ont cherché : belgische stocks van clustermunitie werd reeds     belgische     belgische stations     stations werd reeds     belgisch     dit verdrag     verdrag werd reeds     door een belgische     functie     functie werd reeds     januari 1999 belgisch     criminele organisaties     belgië     februari 1999 reeds     verschillende belgische     referendum     reeds     hun belgische     ons land     werd     ons land reeds     respectieve land     teheran     teheran werd reeds     belgische bank     over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische stocks van clustermunitie werd reeds' ->

Date index: 2021-01-20
w