Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beleid temeer daar projecten bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

Temeer daar in de selectie van de ontwikkelingsprojecten binnen het kader van het Europees Ontwikkelingsfonds ten voordele van Nigeria (512 miljoen euro), er een bijzondere aandacht gaat naar de projecten die het noorden van het land ten goede komen. b) De zending waarover ik het in januari had, heeft uiteindelijk niet plaatsgevonden.

D'autant plus qu'une attention particulière est accordée aux projets de développement qui profitent au nord du Nigéria dans le fonds européen de développement au profit du Nigéria (512 millions d'euros). b) La mission dont je vous parlais en janvier n'a finalement pas eu lieu.


Het is immers van wezenlijk belang die bepalingen in het Europees beleid terzake in te passen, temeer daar andere landen, zoals Frankrijk, momenteel maatregelen nemen waarmee hetzelfde wordt beoogd.

En effet, il est essentiel d'inscrire ces dispositions dans le cadre européen et d'autres pays comme par exemple la France sont en train de prendre des mesures s'inscrivant dans la même perspective.


Straffeloosheid voor het plegen van terroristische misdrijven of zwaarwichtige geweldmisdrijven in het buitenland is onaanvaardbaar. Temeer daar de wetgever bij de invoering van de terroristische misdrijven in het Strafwetboek net de bedoeling had om het plegen van deze misdrijven in het buitenland te kunnen bestraffen (zie bijvoorbeeld de artikel 6, 1ºter, en 10ter, 4º van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering).

Il est inacceptable que des infractions terroristes ou des infractions violentes graves commises à l'étranger demeurent impunies, d'autant plus que lorsque le législateur a intégré les infractions terroristes dans le Code pénal, c'était précisément pour pouvoir sanctionner la commission de ces infractions à l'étranger (voir par exemple les articles 6, 1ºter, et 10ter, 4º du titre préliminaire du Code de procédure pénale).


Bij grote onderzoeken (bijvoorbeeld onderzoeken waarbij een criminele bende wordt opgerold en tientallen personen zijn aangehouden) zal het halen van de termijn van 24 uren vaak problematisch worden, temeer daar eenzelfde advocaat moeilijk bijstand kan verlenen aan verschillende aangehoudenen in eenzelfde dossier.

Dans de grandes enquêtes (p. ex. des enquêtes où une bande criminelle est écrouée et où des dizaines de personnes sont arrêtées), le respect du délai de 24 heures sera souvent problématique, d'autant qu'un avocat peut difficilement assister plusieurs personnes arrêtées dans un même dossier.


Het is immers van wezenlijk belang die bepalingen in het Europees beleid terzake in te passen, temeer daar andere landen, zoals Frankrijk, momenteel maatregelen nemen waarmee hetzelfde wordt beoogd.

En effet, il est essentiel d'inscrire ces dispositions dans le cadre européen et d'autres pays comme par exemple la France sont en train de prendre des mesures s'inscrivant dans la même perspective.


Voor degenen die een bepaalde diversifiëring voorstaan van het politiek personeel, bijvoorbeeld naar de vrouwen toe, is een uitbreiding van de lijsten noodzakelijk, temeer daar, door het afschaffen van de devolutieve werking van de lijststemmen, ver naar achteren geplaatste kandidaten nog steeds een kans maken.

Pour ceux qui sont partisans de davantage de diversité au sein du personnel politique, par exemple grâce à une plus grande présence des femmes, il est indispensable d'élargir les listes, d'autant plus que si l'on supprime l'effet dévolutif du vote exprimé en case de tête, les candidats en queue de liste auront toujours une chance d'être élus.


Deze bevolkingsgroep verdient daarom specifieke aandacht en beleid. Temeer daar projecten bijvoorbeeld op het gebied van gezondheidszorg succesvoller blijken te zijn als er vrouwen bij betrokken zijn.

Cette catégorie de la population mérite, par conséquent, une attention particulière et les politiques, notamment les projets ayant trait aux soins de santé, semblent plus probants lorsque les femmes y sont impliquées.


Het GLB vereist gezien zijn gewicht in de begroting en zijn belang voor de Europese opbouw een specifiek referentiekader in verband met de wetenschappelijke en technologische eisen van het gemeenschappelijke beleid, temeer daar het volop in ontwikkeling is om te voorzien in de nieuwe eisen van de handel ten aanzien van milieu en gezondheid.

Du fait de son poids spécifique dans le budget et dans la construction de la Communauté européenne, la PAC mérite d'être expressément évoquée dans ce paragraphe relatif aux besoins scientifiques et technologiques liés aux politiques communes, d'autant que sa réforme est en cours pour satisfaire des exigences nouvelles et croissantes dans les domaines commercial, environnemental et sanitaire.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, de liberale fractie zal het verslag-Katiforis over de globale richtsnoeren voor het economische beleid steunen, temeer daar tijdens het debat in de commissie tot onze grote voldoening een aantal van onze opmerkingen en voorstellen zijn overgenomen.

- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, le groupe libéral soutiendra le rapport Katiforis sur les grandes orientations de la politique économique dont nous sommes particulièrement satisfaits après que certaines de nos observations et propositions ont été acceptées durant le débat en commission.


- voorrang geeft aan de verbetering van de samenwerking tussen de lidstaten, temeer daar de mogelijkheden voor praktische samenwerking tussen de openbare ministeries nog lang niet zijn uitgeput, net zo min als de pogingen om het strafrecht binnen de Europese Unie zonder structurele maatregelen te nemen op elkaar af te stemmen, zie bijvoorbeeld de nauwe en in de praktijk zeer goed functionerende samenwerking in de noordse landen (dezelfde computersystemen bij politie, justitie, douane en kustwacht; nauwe samenwerk ...[+++]

- que l'on donne la priorité à l'amélioration de la coopération entre les États membres, d'autant plus que l'on n'est pas encore venu à bout, loin s'en faut, de toutes les possibilités de coopération pratique entre autorités de répression, ni des tentatives à entreprendre pour rendre compatibles entre eux, sans en modifier les structures, les droits pénaux des États membres, ce que démontre l'exemple d'une coopération nordique étroite et très efficace (systèmes informatiques identiques utilisés par la police, la justice, les douanes et la garde côtière; coopération étroite entre les différentes unités d'analyse; réseau dense de fonctio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beleid temeer daar projecten bijvoorbeeld' ->

Date index: 2022-02-24
w