Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belast passende voorstellen » (Néerlandais → Français) :

De werking van sectoren zoals vervoer, telecommunicatie (vast en mobiel) of de sector elektriciteit en gas zal grondig worden bestudeerd door een werkgroep die ermee wordt belast passende voorstellen uit te werken.

Le fonctionnement dans les régions ultrapériphériques des secteurs tels que les services de transport, de télécommunications (fixes et mobiles) ou le secteur de l'électricité et du gaz fera l'objet d'un examen approfondi dans le cadre d'un groupe de travail chargé de formuler des suggestions appropriées.


In de aanbeveling die in het pakket van vandaag is opgenomen, worden voorstellen gedaan in verband met de wijze waarop de lidstaten de bestaande nationale regelingen kunnen verbeteren om ervoor te zorgen dat dubbele belasting op passende wijze wordt verzacht.

La recommandation contenue dans le paquet présenté aujourd'hui porte sur la manière dont les États membres pourraient améliorer les mesures nationales existantes afin d'assurer un allégement adéquat de la double imposition.


De werking van sectoren zoals vervoer, telecommunicatie (vast en mobiel) of de sector elektriciteit en gas zal grondig worden bestudeerd door een werkgroep die ermee wordt belast passende voorstellen uit te werken.

Le fonctionnement dans les régions ultrapériphériques des secteurs tels que les services de transport, de télécommunications (fixes et mobiles) ou le secteur de l'électricité et du gaz fera l'objet d'un examen approfondi dans le cadre d'un groupe de travail chargé de formuler des suggestions appropriées.


overwegende dat de Europese Gemeenschap en de afzonderlijke lidstaten door internationale overeenkomsten verplicht zijn energieproducten voor het gebruik in de burgerluchtvaart vrij te stellen van brandstofbelasting; dat deze vrijstelling echter niet meer voldoet aan een belastingbeleid dat het verbruik van natuurlijke hulpbronnen en het veroorzaken van milieuschade wil belasten; dat de Commissie en de lidstaten zich bij toekomstige internationale onderhandelingen zullen inzetten voor afschaffing van de vrijstelling; overwegende dat de Commissie voor 1 juni 1999, teneinde de CO2-uitstoot van de burgerluchtvaart als de sterkst stijgend ...[+++]

considérant que la Communauté européenne et ses États membres se sont engagés, par des accords internationaux, à exonérer de la taxe sur les carburants les produits énergétiques destinés à l'aviation civile; que cette exonération ne va toutefois pas dans le sens d'une politique fiscale qui viserait à taxer la consommation de ressources naturelles et les dommages causés à l'environnement; que lors de futures négociations internationales, la Commission et les États membres se prononceront donc en faveur d'une abolition de cette exonération; qu'afin de réduire les émissions de CO2 émanant de l'aviation civile, secteur dans lequel celles-ci croissent le plus, et en vue également d'imposer la mise au point d'avions de ...[+++]


overwegende dat de Europese Gemeenschap en de afzonderlijke lidstaten door internationale overeenkomsten verplicht zijn energieproducten voor het gebruik in de burgerluchtvaart vrij te stellen van brandstofbelasting; dat deze vrijstelling echter niet meer voldoet aan een belastingbeleid dat het verbruik van natuurlijke hulpbronnen en het veroorzaken van milieuschade wil belasten; dat de Europese Commissie en de lidstaten zich bij toekomstige internationale onderhandelingen zullen inzetten voor afschaffing van de vrijstelling,overwegende dat de Europese Commissie voor 1 juni 1999, teneinde de CO2-uitstoot van de burgerluchtvaart als de ...[+++]

considérant que la Communauté européenne et ses États membres se sont engagés, par des accords internationaux, à exonérer de la taxe sur les carburants les produits énergétiques destinés à l'aviation civile. Cette exonération ne va toutefois pas dans le sens d'une politique fiscale qui viserait à taxer la consommation de ressources naturelles et les dommages causés à l'environnement. Lors de futures négociations internationales, la Commission européenne et ses États membres se prononceront donc en faveur d'une abolition de cette exonération.


overwegende dat de Europese Gemeenschap en de afzonderlijke lidstaten door internationale overeenkomsten verplicht zijn energieproducten voor het gebruik in de burgerluchtvaart vrij te stellen van brandstofbelasting; dat deze vrijstelling echter niet meer voldoet aan een belastingbeleid dat het verbruik van natuurlijke hulpbronnen en het veroorzaken van milieuschade wil belasten; dat de Europese Commissie en de lidstaten zich bij toekomstige internationale onderhandelingen zullen inzetten voor afschaffing van de vrijstelling; overwegende dat de Europese Commissie voor 1 juni 1999, teneinde de CO2-uitstoot van de burgerluchtvaart als d ...[+++]

considérant que la Communauté européenne et ses États membres se sont engagés, par des accords internationaux, à exonérer de la taxe sur les carburants les produits énergétiques destinés à l'aviation civile. Cette exonération ne va toutefois pas dans le sens d'une politique fiscale qui viserait à taxer la consommation de ressources naturelles et les dommages causés à l'environnement. Lors de futures négociations internationales, la Commission européenne et ses États membres se prononceront donc en faveur d'une abolition de cette exonération.


« Schendt artikel 89, § 2, 1, van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980 dat aan de ambtenaren van de B.B.I. retroactief de bevoegdheid van onderzoek en van het vaststellen van een belastingaanslag verleent, het gelijkheidsbeginsel door de onrechtsgeldigheid van handelingen gesteld door op dat ogenblik onbevoegde ambtenaren op te heffen voor de ambtenaren van de B.B.I. , terwijl dit niet het geval is voor handelingen gesteld door andere (belasting)ambtenaren die eveneens niet over de passende bevoegdheid beschik ...[+++]

« L'article 89, § 2, 1, de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980, qui rend rétroactivement les fonctionnaires de l'I. S.I. compétents pour enquêter et établir une cotisation, viole-t-il le principe d'égalité en supprimant pour les fonctionnaires de l'I. S.I. l'irrégularité d'actes posés par des fonctionnaires incompétents à ce moment, alors que ce n'est pas le cas pour les actes posés par d'autres fonctionnaires (du fisc) qui ne disposaient pas davantage de la compétence ad hoc ?


« Schendt artikel 89, § 2, 1°, van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980 dat aan de ambtenaren van de B.B.I. retroactief de bevoegdheid van onderzoek en van het vaststellen van een belastingaanslag verleent, het gelijkheidsbeginsel door de onrechtsgeldigheid van handelingen gesteld door op dat ogenblik onbevoegde ambtenaren op te heffen voor de ambtenaren van de B.B.I. , terwijl dit niet het geval is voor handelingen gesteld door andere (belasting)ambtenaren die eveneens niet over de passende bevoegdheid beschik ...[+++]

« L'article 89, § 2, 1°, de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980, qui rend rétroactivement les fonctionnaires de l'I. S.I. compétents pour enquêter et établir une cotisation, viole-t-il le principe d'égalité en supprimant pour les fonctionnaires de l'I. S.I. l'irrégularité d'actes posés par des fonctionnaires incompétents à ce moment, alors que ce n'est pas le cas pour les actes posés par d'autres fonctionnaires (du fisc) qui ne disposaient pas davantage de la compétence ad hoc ?


De tekortkomingen zouden kunnen worden verholpen door de conclusies en aanbevelingen van het Forum en de Commissie is van mening dat de toepassing daarvan in de praktijk zou kunnen leiden tot aanzienlijke vooruitgang in de zoektocht naar een passend instrument om het probleem van dubbele belasting in verband met verrekenprijzen in de EU op te lossen. Gelet op deze overwegingen en naargelang het gevolg dat de Raad aan de voorstellen van het Forum zal g ...[+++]

Les conclusions et recommandations proposées par le FCPT résoudraient bon nombre des insuffisances de cette convention et la Commission estime que leur mise en oeuvre concrète pourrait considérablement faire progresser la recherche d'un outil adéquat permettant d'éviter la double imposition liée à la problématique des prix de transfert dans l'UE. Compte tenu de ces éléments et en fonction de la suite qui sera réservée à la propositions de la Commission par le Conseil, la Commission évaluera la nécessité de proposer ultérieurement un instrument relevant du droit communautaire.


67. In het besef dat er na beëindiging van de crisis uitzonderlijke inspanningen zullen moeten worden geleverd voor de wederopbouw van de regio en dat er met spoed passende maatregelen moeten worden getroffen, verzoekt de Europese Raad de Commissie om vóór eind juni voorstellen uit te werken tot oprichting van een agentschap dat met de uitvoering van de communautaire wederopbouwprogramma's zal worden belast.

67. Conscient des efforts exceptionnels qui devront être déployés pour reconstruire la région après la crise et de la nécessité de mettre rapidement en place les mesures les plus appropriées, le Conseil européen invite la Commission à élaborer des propositions avant la fin du mois de juin en vue de la création d'une agence qui sera chargée de mettre en oeuvre les programmes de reconstruction de la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belast passende voorstellen' ->

Date index: 2022-11-04
w