Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijk een steeds efficiëntere werking " (Nederlands → Frans) :

Een diploma is belangrijk, aangezien meer dan 30 procent van de jongeren zonder diploma na een jaar nog steeds geen werk heeft.

En effet, obtenir un diplôme est important car plus de 30% des jeunes non diplômés n'ont toujours pas de travail après un an.


Vandaag, nu Haïti onze hulp zo verschrikkelijk hard nodig heeft, beseffen wij opnieuw hoe belangrijk een steeds efficiëntere werking van de Europese Unie is.

Aujourd’hui, l’aide dont Haïti a désespérément besoin nous montre une nouvelle fois combien il est important que l’Union européenne fonctionne efficacement.


3. Wat is de stand van zaken bij de omvorming van het BIVV van een vzw naar een andere rechtspersoon? a) Kan u bevestigen dat het BIVV verder zal werken onder de vorm van een CVBA? b) Zo ja, i. hoe zal de algemene vergadering worden samengesteld en vervolgens de raad van bestuur? ii. zullen maatschappelijk belangrijke actoren zoals bijvoorbeeld de Fietsersbond daar nog steeds deel kunnen van uitmaken? c) Wat zullen dan de consequenties zijn voor wat b ...[+++]

3. Quel est l'état d'avancement du passage de l'IBSR du statut d'ASBL à une autre forme juridique? a) Pouvez-vous confirmer que l'IBSR poursuivra ses activités sous le statut de SCRL? b) Dans l'affirmative, i. quelle sera la composition de l'assemblée générale et du conseil d'administration? ii. des acteurs majeurs de la société civile tels que par exemple le Fietsersbond pourront-ils toujours faire partie de ces organes? c) Quelle sera l'incidence de ce changement de statut sur le fonctionnement de l'IBSR et sur la transparence financière, plus particulièrement en ce qui concerne l'application de la loi relative aux marchés publics?


Uit de monitor blijkt dat hoge kwalificaties nog steeds belangrijk zijn bij het zoeken naar werk en dat in steeds meer landen het aantal vacatures daalt.

Le second fait apparaître que les qualifications supérieures restent, à l’heure actuelle, un atout majeur dans la recherche d’emplois, même si l’offre se contracte dans un nombre croissant de pays.


Wat de door conferences tot stand gebrachte efficiëntere werking betreft, zijn lijnvaartconferences niet meer in staat toe te zien op de naleving van de conferencetarieven, hoewel zij nog steeds kosten en toeslagen vaststellen die van de vervoerprijs deel uitmaken.

En ce qui concerne les gains d'efficience générés par les conférences, celles-ci ne sont plus en mesure d'appliquer le tarif conférentiel, mais elles parviennent encore à fixer le niveau des taxes et des surtaxes qui constituent une partie du prix du transport.


Q. overwegende dat er nog steeds belangrijke verschillen bestaan tussen vrouwen en mannen in alle andere aspecten in verband met de kwaliteit van het werk, bijvoorbeeld wat betreft het combineren van werk en gezin, werkregelingen die de capaciteiten van personen niet ten volle stimuleren en kwesties inzake veiligheid en gezondheid op het werk; overwegende dat de arbeidsparticipatie van vrouwen met jonge kinderen slechts 62,4% bedraagt, tegenover 91,4% bij mannen; overwegende dat de particip ...[+++]

Q. considérant qu'il existe toujours des différences entre les femmes et les hommes dans tous les autres aspects ayant trait à la qualité de l'environnement professionnel, comme la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, des organisations du travail qui n'exploitent pas pleinement les aptitudes des personnes, ainsi que dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail; considérant que le taux d'emploi des femmes ayant des enfants à charge n'atteint que 62,4 %, contre 91,4 % pour les hommes; que la participation des femmes au marché du travail se caractérise toujours en grande partie par une proportion élevée et croissante du travail à temps partiel q ...[+++]


Nieuwe psychoactieve stoffen, die talrijke toepassingen kennen in de industrie, maar die, wat nog belangrijker is, een soortgelijke werking hebben als gereguleerde drugs en vaak als legale alternatieven op de markt worden gebracht omdat zij niet aan dezelfde controlemaatregelen zijn onderworpen, zijn steeds vaker beschikbaar in de Unie en worden vooral door jonge mensen ...[+++]

Les nouvelles substances psychoactives, qui ont de nombreuses utilisations dans l'industrie et qui imitent surtout les effets de drogues réglementées et sont souvent commercialisées comme substances licites de substitution parce qu'elles ne sont pas soumises aux mêmes mesures de contrôle, sont de plus en plus disponibles dans l'Union, et principalement consommées par les jeunes.


Door ons hiervoor in te spannen waarborgen we de gelijkwaardigheid van alle lidstaten en kunnen we ervoor zorgen dat we vooruitgang kunnen boeken binnen een kader dat geschikt is voor verdere groei en een efficiëntere werking van de Unie terwijl wij steeds verder uitbreiden.

Ils nous permettront d’assurer l’égalité entre tous les États membres et nous aideront à poser les garanties nécessaires pour pouvoir progresser dans un cadre adapté à d’autres évolutions et à une gestion plus efficace de l’Union à mesure de ses élargissements.


3. Het economisch hervormingsproces van Cardiff en het accent dat daarin wordt gelegd op de noodzaak om de werking van de goederen- en kapitaalmarkten te verbeteren is steeds meer een belangrijk werkterrein voor de Raad Interne Markt geworden.

3. Le processus de réforme économique de Cardiff, avec l'importance qu'il accorde à l'amélioration de la performance des marchés des produits et des capitaux, représentent une part de plus en plus importante des travaux du Conseil "Marché intérieur".


Er zijn nu duidelijke aanwijzingen dat vele voordelen van het wetgevingsprogramma van 1992 reeds in brede kringen worden ervaren doordat de praktische gevolgen van de wetgevende maatregelen steeds meer tot de markt doordringen, enkele voorbeelden: de afschaffing van de grenscontroles voor goederen, de openstelling van de overheidsopdrachten, de opheffing van de fiscale belemmeringen (het huidige stelsel van belasting over de toegevoegde waarde heeft belangrijke besparingen opgeleverd) en de ...[+++]

Il apparaît que de nombreux avantages du programme législatif de 1992 se font à présent largement ressentir, à mesure que les effets pratiques des mesures législatives parviennent mieux jusqu'au marché, notamment en ce qui concerne l'élimination des contrôles frontaliers sur les marchandises, l'ouverture des marchés publics, l'élimination des entraves fiscales (l'actuel système de TVA a permis d'importantes économies), et le fonctionnement du système de reconnaissance mutuelle des professions.


w