Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bekennen dat ik toch een klein beetje " (Nederlands → Frans) :

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik moet u bekennen dat ik toch een klein beetje verbaasd ben, omdat deze resolutie bij de bespreking ervan nog door iedereen zinvol werd gevonden.

- Monsieur le Président, je vous avoue que je suis un petit peu étonnée, dans la mesure où, lorsque nous avons débattu de cette résolution, personne ne la jugeait inutile.


Of toeristen dit nu betalen aan dat visum of aan een coca-cola in Washington, dat maakt op zich niet zoveel uit, maar het punt is wel dat Europa hier toch een klein beetje geschoffeerd wordt.

Le problème n’est guère de savoir si les touristes paient cette somme pour leur visa ou pour un Coca-Cola à Washington: le problème, c’est que l’Europe est traitée avec un certain mépris.


In een recenter antwoord op een andere schriftelijke vraag (nr. 949 van 25 september 2015) stelt de minister verder zeer terecht: "De nationaliteitsvoorwaarde blijft een onnodige drempel vormen bij de tewerkstelling bij de Vlaamse overheid. De opheffing van artikel 10, tweede lid van de Grondwet is een kleine, maar toch een belangrijke wijziging die tewerkstelling van personen met migratieachtergrond ten goede zal komen. Ik zal dit dossier blijven aank ...[+++]

Dans une réponse plus récente à une autre question écrite (n° 949 du 25 septembre 2015), la ministre avait déclaré très opportunément que la condition de nationalité demeurait un obstacle inutile vers l'accession à un emploi public flamand et que l'abrogation de l'article 10, alinéa deux, de la Constitution, était une modification mineure mais non dénuée d'importance, qui serait de nature à favoriser l'engagement de personnes d'origine étrangère, ajoutant qu'elle s'appesantirait sur cette question avec ses collègues de l'autorité fédérale.


De crisis is jaren geleden al begonnen. En een klein beetje zelfkritiek van een voormalig minister van Financiën van Frankrijk, een klein beetje zelfkritiek van deze Commissie die een jaar geleden nog elke Europese regulering van de geldstromen afwees, zou hen toch geloofwaardiger maken voor de toekomst .

Elle a commencé il y a des années. Et un minimum d’autocritique d’un ex-ministre des finances de la France, un minimum d’autocritique de cette Commission qui, il y a un an encore, a refusé toute régulation européenne des flux financiers les rendrait plus crédibles à l’avenir, quand même .


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het verslag van afgevaardigde Fava is als een uitgedroogde citroen - als je erin knijpt komt er slechts een klein beetje sap uit; maar het verslag is toch beter, verantwoordelijker, terughoudender dan dat wat de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa heeft overgelegd.

- (PL) Monsieur le Président, le rapport de M. Fava est comme un citron sec: peu importe la force avec laquelle vous le pressez, il n’y a quasiment aucun jus qui en sort. Il s’agit néanmoins d’un rapport de meilleure qualité, plus responsable et plus mesuré, que celui présenté par l’assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, als ik de rapporteur, de commissaris en onze schaduwrapporteur zo beluister, moet ik bekennen dat ik mij vanavond een klein beetje Nederlands voel.

- (EN) Monsieur le Président, après avoir entendu le rapporteur, la commissaire et notre rapporteur fictif, je dois admettre que je me sens un peu néerlandais ce soir.


- Wij zouden inderdaad niet gegaan zijn, maar ik stel vast dat enkel de vriendjes van de Comori-partijen uitgenodigd zijn en dat de confederalisten die toch nog altijd een klein beetje in België geloven, ook niet uitgenodigd zijn.

- Nous n'y serions pas allés, effectivement. Je constate que seuls les petits amis des partis de la Comori sont invités et que les confédéralistes qui croient encore quelque peu dans la Belgique ne sont pas davantage invités.


Wat de instroom betreft - de uitstroom is een klein beetje anders - komen we voor de Nederlandstalige zaken toch in de buurt van 27 procent.

Pour ce qui concerne les entrées - les sorties sont un peu différentes - nous arrivons à quelque 27%. pour les affaires en néerlandais.


- Ik dank de minister voor haar antwoord. Ik vind het zeer positief dat er wijzigingen worden doorgevoerd, maar ik wil toch een kleine kanttekening maken.

- Les modifications annoncées me semblent très positives, mais je voudrais formuler une petite observation.


- Ik betreur toch wel een beetje dat dit debat hier wordt gevoerd.

- Je regrette quand même un peu que nous ayons ce débat ici.




Anderen hebben gezocht naar : toch een klein     bekennen dat ik toch een klein beetje     dit nu betalen     europa hier toch     klein beetje     recenter     toch     minister verder zeer     kleine     geleden al begonnen     zou hen toch     klein     verslag is toch     je erin     slechts een klein     ik bekennen     vanavond een klein     stel vast     confederalisten die toch     altijd een klein     nederlandstalige zaken toch     dank     wil toch     vind het zeer     toch een kleine     wel een beetje     dit debat     betreur toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekennen dat ik toch een klein beetje' ->

Date index: 2023-09-13
w