Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blind of slechtziend aan beide ogen
Neventerm
Paraplegie
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Traduction de «beide worden ondertekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekarakteriseerd door de essentiële kenmerken van een gegeneraliseerde angststoornis (F41.1), een paniekstoornis (F41.0) of een combinatie van beide, maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par la présence des caractéristiques descriptives essentielles d'une anxiété généralisée (F41.1), d'un trouble panique (F41.0), ou d'une association des deux, mais secondaire à une maladie organique.


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine


blind of slechtziend aan beide ogen

aveugle ou malvoyant dans les deux yeux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eind maart 2001 hadden alle tien kandidaat-lidstaten beide overeenkomsten ondertekend.

À la fin mars 2001, la totalité des dix pays candidats avaient signé les deux conventions.


- De door beide partijen ondertekende partnerschapsverklaringen (indien het project wordt uitgevoerd in partnerschap met andere organisaties);

- Les déclarations de partenariat signées par les deux parties (si le projet est réalisé en partenariat avec d'autres organisations) ;


Het document wordt opgemaakt in twee exemplaren die beide worden ondertekend door de consument en door de onthaalverantwoordelijke.

Le document est dressé en deux exemplaires qui sont tous les deux signés par le consommateur et le responsable de l'accueil.


Wanneer de werkgever de evaluatie niet uitvoert binnen de gestelde termijn, verkrijgt de kapper/kapster de categorie 3 vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de dag waarop de 3 jaar anciënniteit in de onderneming wordt behaald, behalve als de werkgever en de kapper/kapster uitdrukkelijk in een gedateerde en door beide partijen ondertekende verklaring overeenkomen dat ze niet wensen dat de evaluatie plaatsheeft;

A défaut pour l'employeur de procéder à l'évaluation dans le délai fixé, le coiffeur/la coiffeuse obtient la catégorie 3 à partir du premier jour du mois qui suit la date anniversaire des 3 ans d'ancienneté dans l'entreprise, sauf si l'employeur et le coiffeur/la coiffeuse ont convenu expressément dans une déclaration commune datée et signée par les deux parties qu'ils ne souhaitent pas qu'il soit procédé à l'évaluation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het geschrift vermeldt de datum van ambtsneerlegging en wordt door beide partijen ondertekend.

L'écrit mentionne la date de la cessation de fonctions et est signé par les deux parties.


Dit formulier moet volledig ingevuld en ondertekend digitaal worden overgemaakt volgens de instructies beschikbaar op de website van de Verantwoordelijke Autoriteit. www.amif-isf.be Het projectvoorstel moet vergezeld zijn van de volgende bijlagen: o Een document waaruit blijkt dat de nodige cofinanciering is voorzien of aangevraagd. o Een budget opgesteld aan de hand van de standaard budgetfiches. o De door beide partijen ondertekende partnerschapsverklaringen (indien het project wordt uitgevoerd in partnerschap met andere organisatie ...[+++]

Ce document doit être entièrement complété, signé et transmis par voie électronique, conformément aux instructions disponibles sur le site Internet de l'Autorité responsable. www.amif-isf.be Les annexes suivantes doivent être jointes à la proposition de projet : o Un document attestant que le cofinancement nécessaire est prévu ou a été demandé. o Un budget élaboré à partir des fiches budgétaires standard. o Les déclarations de partenariat signées par les deux parties (si le projet est réalisé en partenariat avec d'autres organisations). o Le rapport annuel le plus récent de l'organisation. o Les comptes annuels les plus récents de l'orga ...[+++]


Dit formulier moet volledig ingevuld en ondertekend digitaal worden overgemaakt volgens de instructies beschikbaar op de website van de verantwoordelijke autoriteit. www.amif-isf.be Het projectvoorstel moet vergezeld zijn van de volgende bijlagen: o Een document waaruit blijkt dat de nodige cofinanciering is voorzien of aangevraagd. o Een budget opgesteld aan de hand van de standaard budgetfiches. o De door beide partijen ondertekende partnerschapsverklaringen (indien het project wordt uitgevoerd in partnerschap met andere organisatie ...[+++]

Ce document doit être entièrement complété, signé et transmis par voie électronique, conformément aux instructions disponibles sur le site Internet de l'Autorité responsable. www.amif-isf.be Les annexes suivantes doivent être jointes à la proposition de projet : o Un document attestant que le cofinancement nécessaire est prévu ou a été demandé. o Un budget élaboré à partir des fiches budgétaires standard. o Les déclarations de partenariat signées par les deux parties (si le projet est réalisé en partenariat avec d'autres organisations). o Le rapport annuel le plus récent de l'organisation. o Les comptes annuels les plus récents de l'orga ...[+++]


Art. 26. Uiterlijk veertien dagen na de ontvangst van het door beide partijen ondertekende saneringscontract legt de nv Aquafin een afschrift van het ondertekende saneringscontract voor aan de VMM.

Art. 26. Au plus tard quatorze jours après la réception du contrat d'assainissement signé par les deux parties, la SA « Aquafin » soumet une copie du contrat d'assainissement signé à la VMM.


De administratie bezorgt één door beide partijen ondertekende overeenkomst aan de aanvrager binnen veertien kalenderdagen na de ontvangst van de door de aanvrager ondertekende overeenkomst.

L'administration fait parvenir une convention signée par les deux parties au demandeur dans les quinze jours calendaires suivant la réception de la convention signée par le demandeur.


De aanbevelingen van de Samenwerkingsraad worden door de beide secretarissen gewaarmerkt en twee authentieke afschriften worden door de delegatiehoofden van de beide partijen ondertekend.

Les recommandations du Conseil de coopération sont authentifiées par les deux secrétaires et les deux exemplaires faisant foi sont revêtus de la signature des chefs de délégation des deux parties.




D'autres ont cherché : neventerm     paraplegie     verkeer toegelaten in beide richtingen     beide worden ondertekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide worden ondertekend' ->

Date index: 2025-08-04
w