Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide programma's doordat beide systemen » (Néerlandais → Français) :

11. betreurt de bezuinigingen van 2 miljoen euro op het schoolmelkprogramma van 77 miljoen EUR in de kredieten voor 2015 naar 75 miljoen EUR in OB 2016, als voorgesteld door de Commissie en gesteund door de Raad; herhaalt het verzoek van het Parlement om een verhoging van 20 miljoen EUR per jaar voor deze regeling; is verheugd over de kleine verhoging van de schoolfruitregeling naar 150 miljoen EUR, als voorgesteld door de Commissie en gesteund door de Raad; benadrukt dat beide ...[+++]

11. regrette les coupes s'élevant à 2 millions d'euros proposées par la Commission et soutenues par le Conseil pour le programme de distribution de lait dans les écoles, dont la dotation passerait de 77 millions d'euros en 2015 à 75 millions dans le projet de budget pour 2016; rappelle la demande du Parlement sollicitant une augmentation de 20 millions d'euros par an pour ce programme; se félicite de la légère augmentation proposée par la Commission et soutenue par le Conseil des crédits pour le programme en faveur de la consommation de fruits à l'école, qui atteignent 150 millions d'euros; souligne que ces deux programmes se sont avé ...[+++]


9. betreurt de bezuiniging van 481 289 EUR op het schoolmelkprogramma en de bezuiniging van 900 073 EUR op het schoolfruitprogramma, daar deze twee programma's in de lidstaten nuttig en efficiënt zijn gebleken, en is van mening dat deze bezuiniging uiterst ongepast is gezien de huidige crisis en het niveau van ondervoeding bij kinderen in de Unie; dringt erop aan dat de middelen voor beide programma's ten minste worden teruggebracht naar het eerdere niveau; verzoekt beide programma's minder bureaucratisch en meer gebruiksvriendelijk ...[+++]

9. déplore la réduction de 481 289 EUR pour le régime de distribution de lait aux écoles, ainsi que la réduction de 900 073 EUR pour le programme en faveur des fruits à l'école, étant donné que ces deux programmes se sont avérés utiles et efficaces dans les États membres et estime que ces réductions sont incontestablement inappropriées étant donné la crise actuelle et les niveaux de malnutrition des enfants dans l'Union; demande de rétablir la dotation au minimum aux niveaux précédents pour ces deux programmes; demande que les deux ...[+++]


Beide ministers stelden voor aan u dezelfde vragen voor te leggen omdat de belangrijkste bijdrage voor beide programma's van u komt.

Tous deux m'ont proposé de vous poser les mêmes questions car la contribution la plus importante aux deux programmes vient de vous.


De totstandbrenging van grotere synergie, complementariteit en interoperabiliteit tussen de instrumenten van Horizon 2020, dat vooral gericht is op excellentie en de weg naar excellentie, en de structuurfondsen, die voornamelijk gericht zijn op de opbouw van capaciteiten en slimme specialisatie, op voorwaarde dat in beide richtingen bruggen worden geslagen tussen de beide programma's;

Il importe d'approfondir les synergies, la complémentarité et l'interopérabilité entre les instruments d'Horizon 2020, dont l'excellence et la voie vers l'excellence sont les principaux moteurs, et les Fonds structurels, qui reposent essentiellement sur le développement des capacités et la spécialisation intelligente, et de veiller à construire des passerelles permettant des transferts réciproques entre les deux programmes.


46. Wanneer een gezinssituatie zo gewijzigd wordt dat het kind dat geboren is niet meer voortdurend bij zijn beide ouders kan wonen, meer bepaald doordat laatstgenoemden gescheiden zijn, heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens aandacht voor het behoud van de relaties tussen het betrokken kind en de beide gescheiden ouders, bijvoorbeeld wanneer de gescheiden vader een nieuw, homoseksueel gezin heeft gesticht (100) .

46. Lorsqu'une situation familiale vient à être modifiée en manière telle que l'enfant né ne puisse plus vivre en permanence avec ses deux parents, plus particulièrement par l'effet de la séparation de ces derniers, la Cour européenne des droits de l'homme se montre attentive au maintien des relations entre l'enfant concerné et chacun des parents séparés, par exemple lorsque le père séparé a fondé un autre ménage, homosexuel (100) .


In het kader van de programma's van beide partijen zullen continu technische gegevens en beste praktijken worden uitgewisseld om de integriteit van de systemen voor de productie van biologische gewassen en biologisch vee nog verder te versterken.

Les deux programmes partageront en permanence leurs informations techniques et leurs bonnes pratiques pour continuer à améliorer l'intégrité des cultures et des systèmes de production animale biologiques.


Vroegtijdige integratie garandeert kostenbesparingen voor de exploitant en maakt dat beide programma's, doordat beide systemen, Egons en Galileo, in dezelfde hand komen, geen concurrenten worden maar elkaar aanvullen en een constante dienstverlening bieden die van beide systemen gebruik maakt.

Cela permettrait des économies de coût pour l'exploitant et, les deux systèmes (EGNOS et Galileo) étant regroupés sous une même autorité , les deux programmes ne seraient pas concurrents mais complémentaires et contribueraient à offrir des services constants s'appuyant sur les deux systèmes.


Het onderzoek van de Commissie bevestigde dat, in tegenstelling tot andere zaken, de behoefte aan staatssteun niet in de eerste plaats is toe te schrijven aan het feit dat de beide gesteunde entiteiten excessieve risico's zouden hebben genomen of onhoudbare bedrijfsmodellen hadden. Deze behoefte ontstond vooral doordat beide entiteiten van hun respectieve moedermaatschappij werden afgesplitst, waardoor zij als ondergekapitaliseerde zelfstandige entiteiten zijn achtergebleven, die met name niet in staat zijn de initiële ...[+++]

L'enquête de la Commission a confirmé que contrairement à d'autres affaires, la nécessité d'une aide d'État ne résultait pas pour l'essentiel d'une prise de risques excessive ou de modèles commerciaux non viables de la part des deux entités bénéficiaires de l'aide, mais plutôt du fait qu'elles se sont séparées de leurs sociétés mères respectives et se sont ainsi retrouvées dans la situation d'entités autonomes sous-capitalisées incapables de faire face aux coûts initiaux liés à la fusion.


Beide ministers stelden voor aan u dezelfde vragen voor te leggen omdat de belangrijkste bijdrage voor beide programma's van u komt.

Tous deux m'ont proposé de vous poser les mêmes questions car la contribution la plus importante aux deux programmes vient de vous.


3. Zowel Socrates als JVE liepen van begin 1995 tot december 1999; beide programma's werden door het DG Onderwijs en cultuur beheerd en de Commissie gaf de uitvoering van de beide programma's in handen van een enkel bureau voor technische bijstand (BTB) en nationale instanties in de deelnemende landen.

3. Socrates et Jeunesse pour l'Europe couvraient la période comprise entre janvier 1995 et décembre 1999. Les deux programmes étaient gérés par la direction générale Éducation et culture, cependant que la Commission confiait la réalisation des programmes à un bureau d'assistance technique ainsi qu'aux autorités nationales des pays participants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

beide programma's doordat beide systemen ->

Date index: 2022-06-26
w