Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide commissies omvat thematische kernbijeenkomsten " (Nederlands → Frans) :

Het programma van de bijeenkomst tussen beide Commissies omvat thematische kernbijeenkomsten tussen commissarissen, bilaterale bijeenkomsten en een plenaire zitting, die in de ochtend van 1 juni zal plaatshebben.

Le programme de la réunion entre les deux commissions comprend des réunions thématiques des commissaires, des réunions bilatérales et une session plénière, qui aura lieu durant la matinée du 1er juin.


In dat kader ontwikkelen de drie instellingen in dat domein, in overleg specifieke artistieke en culturele projecten, met name : 1° de organisatie, samen met de KMS en het NOB, vanaf het seizoen 2017/2018, van een jaarlijks concert waarin de muzikanten van de beide orkesten hun kwaliteiten kunnen tonen; 2° het ontwerpen en uitvoeren, vanaf het seizoen 2017/2018, van een gemeenschappelijk thematisch aanbod dat een programma met een specifieke publiekswerking omvat; 3° de o ...[+++]

Dans ce cadre des projets artistiques et culturels spécifiques répondant à un haut degré d'exigence professionnelle, artistiques, culturelle et technique, sont développés de manière concertées par les trois institutions et notamment : 1° l'organisation, en collaboration avec le TRM et l'ONB, dès la saison 2017/2018, d'un concert annuel mettant en valeur les musiciens des deux Orchestres; 2° la conception et la mise en oeuvre, dès la saison 2017/2018, d'une offre thématique commune incluant un programme de médiation spécifique; 3° l'organisation d'un parcours éducatif commun dès la saison 2017/2018; 4° l'accueil en résidence d'un artis ...[+++]


Het werkdocument dat de coördinator van de Commissie in dat opzicht voorstelt, omvat twee delen : het eerste deel stelt een definitie van de misdaad van agressie en de voorwaarden voor de uitoefening van de rechtsmacht van het Hof ten aanzien ervan voor, beide met verschillende varianten; het tweede deel betreft de constitutieve bestanddelen van de misdaad van agressie, waarvan één met verschillende varianten.

Le document de travail présenté par le coordonnateur de la Commission à cet égard comprend deux parties: la première propose une définition du crime d'agression et des conditions d'exercice de la compétence de la Cour à l'égard de celui-ci, toutes deux assorties de plusieurs variantes; la seconde concerne les éléments constitutifs du crime d'agression, dont l'un est assorti de plusieurs variantes.


Het beroep omvat beide aspecten. Het huidige artikel 477ter van het Gerechtelijk Wetboek, dat artikel 477ter, § 3 wordt, werd overigens precies gewijzigd om de advocaten uit een lidstaat op gelijke voet te plaatsen met de Belgische, en dit om in overeenstemming te zijn met de Europese richtlijn van 22 maart 1977 en bijgevolg tegemoet te komen aan de wens van de Europese Commissie.

L'article 477ter actuel du Code judiciaire, qui devient l'article 477ter, § 3, a d'ailleurs été modifié précisément de manière à mettre les avocats d'un État membre sur un pied d'égalité avec les avocats belges, et ce pour se conformer à la directive européenne du 22 mars 1977 et donc répondre aux souhaits de la Commission européenne.


Het werkdocument dat de coördinator van de Commissie in dat opzicht voorstelt, omvat twee delen : het eerste deel stelt een definitie van de misdaad van agressie en de voorwaarden voor de uitoefening van de rechtsmacht van het Hof ten aanzien ervan voor, beide met verschillende varianten; het tweede deel betreft de constitutieve bestanddelen van de misdaad van agressie, waarvan één met verschillende varianten.

Le document de travail présenté par le coordonnateur de la Commission à cet égard comprend deux parties: la première propose une définition du crime d'agression et des conditions d'exercice de la compétence de la Cour à l'égard de celui-ci, toutes deux assorties de plusieurs variantes; la seconde concerne les éléments constitutifs du crime d'agression, dont l'un est assorti de plusieurs variantes.


Het segment op de grond omvat een offerteaanvraag voor de uitwerking en een andere voor de operatie en indien België er niet in slaagt zich voor beide gedeelten te positioneren, zullen alle inspanningen die tot dusver geleverd zijn, Vegetation en PROBA-V, worden stopgezet om de eenvoudige reden dat de Commissie de fakkel heeft overgenomen.

Le segment sol prévoit un appel d'offres pour l'élaboration d'une part et pour l'opération d'autre part et si la Belgique ne parvient pas à se positionner sur ces deux volets, toutes les démarches entreprises jusqu'à présent, Végétation et PROBA-V, s'arrêteront du simple fait que la Commission a repris le flambeau.


De Raad hield een oriënterend debat over een thematische strategie inzake luchtverontreiniging, alsook over het voorstel voor een richtlijn betreffende de luchtkwaliteit en schonere lucht voor Europa, die beide door de Commissie zijn ingediend.

Le Conseil a mené un débat d'orientation sur une stratégie thématique sur la pollution atmosphérique ainsi que sur la proposition de directive concernant la qualité de l'air ambiant et un air pur pour l'Europe, toutes deux proposées par la Commission.


In beide gevallen heeft de Commissie haar goedkeuring gehecht aan een steunintensiteit die niet alleen de netto extra kosten compenseert van investeringen in een regio waaraan steun verleend wordt, maar ook een aanvullend bedrag omvat om de investering in een dergelijke regio veilig te stellen, op grond van het feit dat de projecten geen nadelige sectorale gevolgen hebben in het groeiende MPV-segment van de automarkt.

Dans les deux cas, la Commission a autorisé une intensité de l'aide qui non seulement compense les coûts supplémentaires nets résultant de la localisation de l'investissement dans une région assistée, mais a également permis l'octroi d'un complément pour assurer l'investissement dans la région assistée, considérant que les projets en question n'étaient pas de nature à produire des effets néfastes sur le marché des véhicules à usages multiples, qui constitue un segment en expansion du marché de l'automobile.


Bij het nemen van deze beslissing heeft de Commissie er rekening mee gehouden dat de steun zal bijdragen tot het herstellen van de levensvatbaarheid op de lange termijn van de begunstigden, alsmede dat het herstructureringsprogramma voor MAHO en DECKEL capaciteitsverminderingen (gemiddeld ongeveer 30 %) omvat als compensatie voor de steun, die zullen bijdragen tot het verminderen van de huidige spanningen tussen de concurrenten en van de overcapaciteit in de gereedschapsmachinesector. Voorts nam zij in overweging dat de intensiteit va ...[+++]

En adoptant cette décision, la Commission a pris en considération les éléments suivants: l'aide en cause contribuera à rétablir la viabilité à long terme de ses bénéficiaires; le programme de restructuration de MAHO et de DECKEL prévoit des réductions de capacité (environ 30 % en moyenne) en compensation de l'aide octroyée, qui contribueront à diminuer à la fois les tensions actuelles entre concurrents sur ce marché et les capacités excédentaires dans le secteur de la machine-outil; enfin, l'intensité de l'aide en cause et les disto ...[+++]


Bij de selectie is samengewerkt met twee consortia, die beide door de Commissie zijn gekozen na een aanbesteding: het eerste consortium, dat wordt geleid door McKinsey and Company, omvat Treuhand Osteuropa Beratungsgesellschaft (Duitsland), Morgan Stanley (VK), en de Russian Ecomac School for Economics, Management and Marketing.

La sélection s'est effectuée en collaboration avec deux consortia, retenus par la Commission à la suite d'un appel d'offres. Le premier consortium, sous la conduite de Mc Kinsey Company, comprend Treuhand Osteuropa Beratungsgesellschaft (Allemagne), Morgan Stanley (Royaume-Uni), et l'Ecole russe de sciences économiques, de gestion et de marketing (ECOMA).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide commissies omvat thematische kernbijeenkomsten' ->

Date index: 2022-04-29
w