Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behoudens enkele wijzigingen » (Néerlandais → Français) :

De sociale partners hebben gedurende de voorbereiding van het interprofessioneel akkoord 2011-2012 beslist dat zich geen enkele wijziging in de verkiezingsprocedure voor de sociale verkiezingen zou mogen voordoen, behoudens de wijzigingen waarvoor het akkoord van de sociale partners bereikt werd in Nationale Arbeidsraad (NAR).

Dans les discussions qui ont eu lieu dans le cadre de l'accord interprofessionnel 2011-2012, les partenaires sociaux ont décidé qu'aucun changement dans la procédure électorale relative aux élections sociales ne devait intervenir, si ce n'est les changements pour lesquels un accord des partenaires sociaux avait été émis au sein du Conseil national du travail (CNT).


Voor de minderjarigen jonger dan zeven jaar blijft de huidige regeling de facultatieve hoormogelijkheid van artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek dan ook behouden, mits enkele wijzigingen.

Pour ce qui est des mineurs de moins de sept ans, les dispositions de l'article 931 du Code judiciaire (possibilité de les entendre) seraient donc maintenues moyennant quelques modifications.


Voor de minderjarigen jonger dan zeven jaar blijft de huidige regeling ­ de facultatieve hoormogelijkheid ­ van artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek dan ook behouden, mits enkele wijzigingen.

Pour ce qui est des mineurs de moins de sept ans, les dispositions de l'article 931 du Code judiciaire (possibilité de les entendre) seraient donc maintenues moyennant quelques modifications.


Behoudens de wijzigingen overgenomen uit het Verdrag van Lugano, brengt het toetredingsverdrag slechts enkele technische aanpassingen aan aan het Verdrag van Brussel.

Sous réserve des modifications reprises de la Convention de Lugano, la convention d'adhésion n'apporte que quelques modifications techniques à la Convention de Bruxelles.


Voor de minderjarigen jonger dan zeven jaar blijft de huidige regeling ­ de facultatieve hoormogelijkheid ­ van artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek dan ook behouden, mits enkele wijzigingen.

Pour ce qui est des mineurs de moins de sept ans, les dispositions de l'article 931 du Code judiciaire (possibilité de les entendre) seraient donc maintenues moyennant quelques modifications.


De bouwkosten zouden niet moeten worden gewijzigd, omdat het budget van het gebouw behouden blijft en de wijzigingen enkel de afscheidingen binnen in het gebouw betreffen.

Le coût de la construction ne devrait pas être modifié puisque d'une part, l'enveloppe du bâtiment est conservée et d'autre part les modifications ne touchent que les cloisonnements intérieurs.


Met het oog op het vorenvermelde en op het feit dat de voorgestelde beschikking weinig problemen oplevert voor de industrie of de handel, stemt de rapporteur, behoudens enkele wijzigingen, in met de tekst van de Commissie.

Considérant ce qui précède et étant donné que la décision proposée poserait peu de problèmes à l'industrie ou au commerce, le rapporteur approuve le texte de la Commission avec quelques amendements.


B. overwegende dat behoudens enkele beperkte wijzigingen de onderlinge verhouding tussen de besluiten van de Unie en die van de lidstaten adequaat is en dat het scala aan rechtsinstrumenten waarin het EG-Verdrag voorziet aan de behoefte voldoet, waar dit op een dubbel onderscheid berust:

B. considérant que, sous réserve de quelques modifications limitées, l'articulation entre les actes de l'Union et ceux des États membres est satisfaisante et que la gamme des instruments juridiques prévus par le traité CE permet de répondre efficacement aux besoins dans la mesure où elle repose sur une double distinction:


B. overwegende dat behoudens enkele beperkte wijzigingen de onderlinge verhouding tussen de besluiten van de Unie en die van de lidstaten adequaat is en dat het scala aan rechtsinstrumenten waarin het EG-Verdrag voorziet aan de behoefte voldoet, waar dit op een dubbel onderscheid berust:

B. Considérant que, sous réserve de quelques modifications limitées, l'articulation entre les actes de l'Union et ceux des Etats membres est satisfaisante et que la gamme des instruments juridiques prévus par le Traité CE permet de répondre efficacement aux besoins dans la mesure où elle repose sur une double distinction:


Teneinde de positieve resultaten van de gedecentraliseerde uitvoering van het CARDS-programma (Community Assistance to Reconstruction, Development and Stability) te behouden, stelt uw rapporteur voor enkele wijzigingen aan te brengen waarmee wordt herinnerd aan de uitvoerende bevoegdheden van de Commissie ten aanzien van het Bureau en het programma, en de controle van de Begrotingsautoriteit op beide wordt vergemakkelijkt.

Soucieux de préserver les résultats positifs de la mise en œuvre décentralisée du programme CARDS, il propose que la proposition soit modifiée de manière à rappeler les responsabilités exécutives de la Commission à l'égard de l'Agence et du programme et de manière, aussi, à faciliter le contrôle de l'une et de l'autre part l'autorité budgétaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoudens enkele wijzigingen' ->

Date index: 2024-12-14
w