Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezigheid van de aanstaande echtgenoten
Behandelde vissen controleren
Horen van de aanstaande echtgenoten
Informatie over behandelde patiënten registreren
Onderhoud met de echtgenoten
Pathologieën behandeld door acupunctuur
Verhoor van de aanstaande echtgenoten
Vermogensrechtelijke betrekking tussen de echtgenoten
Vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten
Verschijning van de aanstaande echtgenoten in persoon

Traduction de «behandeld dan echtgenoten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
horen van de aanstaande echtgenoten | onderhoud met de echtgenoten | verhoor van de aanstaande echtgenoten

audition des futurs époux


vermogensrechtelijke betrekking tussen de echtgenoten | vermogensrechtelijke verhouding tussen de echtgenoten

rapport patrimonial entre époux


aanwezigheid van de aanstaande echtgenoten | verschijning van de aanstaande echtgenoten in persoon

présence des futurs époux


informatie over behandelde patiënten registreren

enregistrer les informations d’un patient trai


behandelde vissen controleren

surveiller les poissons traités


pathologieën behandeld door acupunctuur

pathologies traitées par l’acupuncture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andere secundaire aangelegenheden (onderhoud tussen ex-echtgenoten, wettelijke samenwoning) worden in andere hoofdstukken behandeld.

D'autres questions marginales (aliments entre ex-époux, cohabitation légale) sont traitées dans d'autres chapitres.


Op grond van artikel 3 van het Burgerlijk Wetboek heeft de rechtspraak de huwelijksgevolgen behandeld volgens de gemeenschappelijke nationale wet van de echtgenoten (207).

Sur la base de l'article 3 du Code civil, la jurisprudence a rattaché les effets du mariage à la loi nationale commune des époux (207).


Zij heeft in 2006 tal van dossiers behandeld, hetgeen er uiteindelijk toe geleid heeft dat heel wat problemen van familiale aard, waarmee echtgenoten of partners van personeelsleden van de buitenlandse carrières te maken kregen, opgelost werden.

En 2006, elle a traité et résolu un grand nombre de dossiers résultant de problèmes d'ordre familial auxquels étaient confrontés les conjoints ou partenaires des membres du personnel des carrières extérieures.


Op grond van artikel 3 van het Burgerlijk Wetboek heeft de rechtspraak de huwelijksgevolgen behandeld volgens de gemeenschappelijke nationale wet van de echtgenoten (65).

Sur la base de l'article 3 du Code civil, la jurisprudence a rattaché les effets du mariage à la loi nationale commune des époux (65).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(14) Om rekening te houden met de toenemende mobiliteit van echtparen in de loop van hun huwelijksleven en een goede rechtsbedeling te bevorderen, bepalen de bevoegdheidsregels in deze verordening dat vraagstukken in verband met het huwelijksvermogensstelsel, waaronder de vereffening van het huwelijksvermogen, die aan de orde komen in het kader van een echtscheidingsprocedure, een procedure van scheiding van tafel en bed of een procedure tot nietigverklaring van het huwelijk, zullen worden behandeld door de gerechten van de lidstaat die volgens Verordening (EG) nr. 2201/2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging ...[+++]

(14) Afin de tenir compte de la mobilité croissante des couples au cours de leur vie maritale et de favoriser une bonne administration de la justice, les règles de compétence contenues dans le présent règlement prévoient que les questions relatives au régime matrimonial, en ce compris sa liquidation résultant d'une procédure de divorce, de séparation ou d'annulation du mariage, doivent être traitées par les juridictions de l'État membre compétentes selon le règlement (CE) n° 2201/2003 du Conseil relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale abroge ...[+++]


Er is gekozen voor een eenheidsstelsel, waardoor alle vraagstukken met betrekking tot de goederen van de echtgenoten in één procedure behandeld kunnen worden.

Référence au choix d'un régime unique qui permet de régler dans le cadre d'une même procédure toutes les questions touchant aux biens des époux.


Dit betekent bijvoorbeeld dat een huwelijk tussen echtgenoten van hetzelfde geslacht dat op grond van de Portugese wet mogelijk is, in het kader van het voorstel betreffende huwelijksvermogensstelsels op dezelfde manier wordt behandeld als een huwelijk tussen echtgenoten van hetzelfde geslacht. In Frankrijk kan een homoseksueel partnerschap onder dezelfde voorwaarden worden geregistreerd als een heteroseksueel partnerschap en het voorstel betreffende de vermogensrechtelijke gevolgen van geregistreerde partnerschappen is van toepassing ...[+++]

Cela signifie, par exemple, qu'un mariage entre personnes de même sexe autorisé en droit portugais sera traité de la même manière qu'un mariage entre personnes de sexe opposé dans le cadre de la proposition relative aux régimes matrimoniaux. Parallèlement, un partenariat hétérosexuel peut être enregistré en France dans les mêmes conditions qu'un partenariat entre personnes de même sexe et la proposition relative aux partenariats enregistrés s'appliquerait dans les deux cas.


De belangrijke kwestie inzake de erkenning van het werk dat wordt verricht door echtgenoten die hun partner helpen en personen die zelfstandig werkzaam zijn, die we destijds onder de aandacht van de Commissie hebben gebracht, is helaas nog niet effectief behandeld, zodat we genoodzaakt waren er in dit verslag op terug te komen.

L’importante question de la reconnaissance du statut des conjoints aidants et des personnes qui exercent une activité indépendante que nous avons portée à l’attention de la Commission à l’époque n’a malheureusement toujours pas été traitée efficacement, et nous avons été contraints de la réintroduire dans le présent rapport.


Zij heeft in 2006 tal van dossiers behandeld, hetgeen er uiteindelijk toe geleid heeft dat heel wat problemen van familiale aard, waarmee echtgenoten of partners van personeelsleden van de buitenlandse carrières te maken kregen, opgelost werden.

En 2006, elle a traité et résolu un grand nombre de dossiers résultant de problèmes d'ordre familial auxquels étaient confrontés les conjoints ou partenaires des membres du personnel des carrières extérieures.


Het enige middel is ontleend aan een schending, door de artikelen 48, 50 en 56 van het Wetboek der Successierechten, van de artikelen 10 en 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet, op zichzelf beschouwd en in samenhang met artikel 22 van de Grondwet, met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag en met de artikelen 17, 23, 1°, 24, 1°, en 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, doordat ongehuwd samenwonende personen, al dan niet van verschillend geslacht, voor de toepassing van de successierechten anders worden behandeld dan echtgenoten en op gel ...[+++]

Le moyen unique est pris de la violation, par les articles 48, 50 et 56 du Code des droits de succession, des articles 10, 11 et 172, alinéa 1, de la Constitution, lus isolément et conjointement avec l'article 22 de la Constitution, avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme et avec les articles 17, 23, 1°, 24, 1°, et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce que, pour l'application des droits de succession, les personnes cohabitantes non mariées, de sexe différent ou non, sont traitées autrement que les conjoints et sont traitées de la même manière que les personnes autres que les conjoi ...[+++]


w