Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginnen zou ik mevrouw wortmann-kool willen bedanken » (Néerlandais → Français) :

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, om te beginnen zou ik mevrouw Wortmann-Kool willen bedanken voor het noeste en uitstekende werk dat zij heeft verricht.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais d’abord remercier Mme Wortmann-Kool pour le travail opiniâtre et remarquable qu’elle a accompli.


Al deze voorstellen komen ook in het verslag aan de orde, en daarvoor wil ik mijn collega, mevrouw Wortmann-Kool hartelijk bedanken.

Toutes ces propositions sont exposées dans le rapport, pour lequel j’adresse mes remerciements à ma collègue, Mme Wortmann-Kool.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, dames en heren, allereerst wil ik de rapporteur, mevrouw Wortmann-Kool, graag bedanken voor haar werk.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mes chers collègues, je tiens tout d’abord à remercier pour son travail la rapporteuse, Mme Wortmann-Kool, en mon nom propre et au nom de mon camarade Gilles Savary, qui n’a pu être présent ce soir pour participer à ce débat et qui m’a chargé de vous transmettre ses excuses.


– Voorzitter, collega's, ik wil om te beginnen de rapporteur, mevrouw Wortmann-Kool danken voor het geleverde werk en vooral voor het resultaat dat vandaag op tafel ligt.

- (NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur, Mme Wortmann-Kool, pour le travail quelle a réalisé et, surtout, pour le résultat qu’elle nous présente aujourd’hui.


Ik wil de rapporteur, mevrouw Wortmann-Kool, hartelijk bedanken voor haar geweldige verslag en voor al het werk dat zij verzet heeft, zowel om de verschillende fracties op een lijn te krijgen over een aantal gemeenschappelijke standpunten, als om in het overleg met de Raad en de Commissie een consensus te bereiken, en om deze wetgevende procedure in tweede lezing af te sluiten.

Je voudrais remercier très chaleureusement le rapporteur, Mme Wortmann-Kool, pour son merveilleux rapport et pour tout le travail qu’elle a accompli, à la fois pour parvenir à un accord sur des positions communes entre les groupes parlementaires ainsi qu’au sein du trilogue avec le Conseil et la Commission, en vue de mener à bien cette procédure législative en deuxième lecture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginnen zou ik mevrouw wortmann-kool willen bedanken' ->

Date index: 2023-01-24
w