Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijven zullen dalen » (Néerlandais → Français) :

Zij zal bijdragen tot het scheppen van groei en banen, doordat de export wordt gestimuleerd, de kosten van ingevoerde grondstoffen voor bedrijven zullen dalen en consumenten uit een groter aanbod zullen kunnen kiezen. Tegelijkertijd worden de strenge EU-normen voor producten in stand gehouden.

Il contribuera à générer de la croissance et des emplois en stimulant les exportations, en réduisant le coût des importations dont les entreprises ont besoin pour fabriquer leurs produits, en offrant un choix plus large aux consommateurs et en maintenant les normes strictes de l'UE en matière de produits.


De administratieve lasten voor de bedrijven zullen met niet minder dan 95 % dalen, wat voor de EU-bedrijven neerkomt op een totale kostenbesparing van € 2,3 miljard en voor de lidstaten een stijging oplevert van de btw-inkomsten met € 7 miljard.

Les charges administratives pesant sur les entreprises connaitront une réduction impressionnante atteignant 95 %. Ainsi, les entreprises de l'UE pourront économiser globalement 2,3 milliards € et les États membres verront leurs recettes de TVA augmenter de 7 milliards €.


CETA zal Europese consumenten en bedrijven merkbaar voordeel opleveren, doordat de tarieven zullen dalen of wegvallen. In de meeste gevallen gebeurt dit al zodra CETA in werking treedt.

L’AECG apportera des avantages concrets aux consommateurs et aux entreprises européens par la suppression ou la réduction des tarifs douaniers, dans la plupart des cas dès l’entrée en vigueur de l’AECG.


Bedrijven zullen door de controles hun competitiviteit zien dalen wegens wachtrijen en te late leveringen.

Avec ces contrôles aux frontières, les entreprises verront leur compétitivité diminuer en raison des files d'attente et des livraisons en retard.


Bovendien zullen, wanneer bestaande gegevenslokalisatiemaatregelen worden geschrapt, de kosten van datadiensten dalen en bedrijven hun databeheer en data-analyse flexibeler kunnen organiseren, terwijl zij er ook uitgebreider gebruik van zullen maken en uit meer aanbieders kunnen kiezen.

De plus, la suppression des mesures existantes en matière de localisation des données fera baisser le coût des services de données et offrira une plus grande souplesse aux entreprises pour l'organisation de la gestion et de l'analyse des données tout en élargissant leur liberté d'utilisation et de choix des fournisseurs.


Door de invoering van een EU-breed portaal voor onlinebetalingen van btw (het "éénloketsysteem") zullen de btw-nalevingskosten sterk dalen, wat voor bedrijven in de EU een besparing van € 2,3 miljard per jaar zal opleveren.

L'introduction d'un portail au niveau de l'UE pour les paiements de TVA en ligne (le « guichet unique ») engendrera une baisse significative des coûts liés au respect des règles en matière de TVA, ce qui permettra aux entreprises dans toute l'UE d'économiser 2,3 milliards € par an.


Toegegeven, de bijkomende aansprakelijkheid is enorm. Wanneer de interbancaire markt weer op gang komt zullen de banken echter niet langer de hand op de knip houden maar weer geld beginnen te lenen aan bedrijven en particulieren. Dan zal de interbancaire rente dalen tot een normale hoogte en is het absoluut zeker dat die garanties niet gebruikt hoeven te worden.

Certes, l’engagement conditionnel est énorme, mais, lorsque le marché interbancaire redémarrera, les banques arrêteront de thésauriser, elles recommenceront à prêter aux entreprises, aux individus et aux ménages, les taux interbancaires reviendront à des niveaux normaux et il est absolument certain qu’il ne sera pas nécessaire d’utiliser ces garanties.


De minister wil dat er meer concurrentie komt en argumenteert dat, als meer bedrijven actief zijn in de sector, de prijzen automatisch zullen dalen.

Vous envisagez pour cela une ouverture du secteur à plus de concurrence, vous basant sur le fait que l'augmentation du nombre d'entreprises actives dans le secteur s'accompagne automatiquement d'une baisse des prix.


Deze stand van zaken zal vooral gevolgen hebben voor de kleine en middelgrote bedrijven die minder keuze zullen hebben wat leveranciers van diensten betreft en die het zich niet kunnen permitteren om op enigerlei wijze druk uit te oefenen om het prijsniveau voor dit soort diensten te doen dalen; - de nationale markten in kwestie zijn qua omvang in de algemene context van de EU zeer aanzienlijk: ongeveer 45% van de datacommunicatiediensten in de EU zijn diensten die in Frankrijk en in Duitsland worden verricht; - de uitschakeling van ...[+++]

Cette situation touchera principalement des petites et moyennes entreprises qui auront moins de choix en termes de fournisseurs de services et qui ne sont pas en position d'exercer une quelconque pression à la baisse des prix de tels services; - les marchés nationaux en question sont très importants en termes de dimension dans le contexte général de l'UE: environ 45% des services de communication de données dans l'UE sont des services fournis en France et en Allemagne; - l'élimination de la concurrence sur les marchés nationaux est aggravée par le fait que les entreprises mères d'ATLAS disposent à l'heure actuelle d'un monopole pour la ...[+++]


Bij een sterke stijging van de prijs, bijvoorbeeld rond 30 euro, zullen de bedrijven aangezet worden om emissierechten op de markt te brengen, waardoor de prijs opnieuw zal dalen.

En cas de hausse importante du prix, par exemple autour de 30 euros, les entreprises seront incitées à mettre des droits d'émission sur le marché, ce qui fera à nouveau baisser le prix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijven zullen dalen' ->

Date index: 2025-08-13
w