Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedrijven zich duidelijk sterker bewust " (Nederlands → Frans) :

B. overwegende dat een dergelijk aantal weliswaar nog steeds bescheiden is in verhouding tot het aantal inwoners van de Europese Unie, maar er niettemin op wijst dat individuele burgers, lokale gemeenschappen, ngo's, vrijwilligersorganisaties en particuliere bedrijven zich duidelijk sterker bewust zijn van het recht om verzoekschriften in te dienen en dat het gewettigd vertrouwen ten aanzien van het nut van de verzoekschriftenprocedure als middel om de aandacht van de Europese instellingen en de lidstaten op hun zorgen te vestigen duidelijk is gegroeid;

B. considérant que, bien que ces chiffres demeurent modestes comparés à la population totale de l'Union, ils indiquent néanmoins que les particuliers, les communautés locales, les ONG, les associations de bénévoles et les entreprises privées sont de plus en plus nombreux à connaître l'existence du droit de pétition et à avoir des attentes légitimes quant à l'utilité de la procédure de pétition comme moyen d'attirer l'attention des institutions européennes et des États membres sur les sujets qui les préoccupent;


B. overwegende dat een dergelijk aantal weliswaar nog steeds bescheiden is in verhouding tot het aantal inwoners van de Europese Unie, maar er niettemin op wijst dat individuele burgers, lokale gemeenschappen, ngo's, vrijwilligersorganisaties en particuliere bedrijven zich duidelijk sterker bewust zijn van het recht om verzoekschriften in te dienen en dat het gewettigd vertrouwen ten aanzien van het nut van de verzoekschriftenprocedure als middel om de aandacht van de Europese instellingen en de lidstaten op hun zorgen te vestigen duidelijk is gegroeid;

B. considérant que, bien que ces chiffres demeurent modestes comparés à la population totale de l'Union, ils indiquent néanmoins que les particuliers, les communautés locales, les ONG, les associations de bénévoles et les entreprises privées sont de plus en plus nombreux à connaître l'existence du droit de pétition et à avoir des attentes légitimes quant à l'utilité de la procédure de pétition comme moyen d'attirer l'attention des institutions européennes et des États membres sur les sujets qui les préoccupent;


Het fenomeen doet zich duidelijk sterker voor in streken met een hoge werkloosheidsgraad.

Le phénomène se présente avec plus d'intensité dans les régions caractérisées par un taux de chômage élevé.


Het fenomeen doet zich duidelijk sterker voor in streken met een hoge werkloosheidsgraad.

Le phénomène se présente avec plus d'intensité dans les régions caractérisées par un taux de chômage élevé.


Het rapport stelt dat bedrijven zich steeds meer bewust worden van de gevaren van cybercrime, doch mogelijk niet altijd voldoende maatregelen nemen.

Le rapport indique que les entreprises sont de plus en plus conscientes des dangers que représente la cybercriminalité, mais qu'elles ne prennent pas toujours suffisamment de mesures.


Hij verheugt zich over de steun aan het onderzoek en de steun aan de innovatie en over het feit dat de minister zich duidelijk bewust is van een reeks problemen.

Il se réjouit du soutien accordé à la recherche et à l'innovation ainsi que du fait que la ministre est clairement consciente d'une série de problèmes.


Hij verheugt zich over de steun aan het onderzoek en de steun aan de innovatie en over het feit dat de minister zich duidelijk bewust is van een reeks problemen.

Il se réjouit du soutien accordé à la recherche et à l'innovation ainsi que du fait que la ministre est clairement consciente d'une série de problèmes.


Tegenwoordig wordt men zich steeds sterker bewust van het feit dat er geen gezondheid is zonder geestelijke gezondheid.

Il existe actuellement une prise de conscience croissante du fait qu'il n'est pas de santé sans santé mentale.


Is het niet bij de Commissie opgekomen dat terroristen zich waarschijnlijk sterker bewust zijn van de verordening dan de gemiddelde passagier en daarom dienovereenkomstig handelen?

La Commission ne voit donc pas que les terroristes sont certainement plus au fait du règlement que le passager lambda et agiront, par conséquent, en fonction de celui-ci?


Dankzij de gezamenlijke bijeenkomsten van het Europees Parlement en de nationale parlementen over de Strategie van Lissabon zijn de vertegenwoordigers van de nationale parlementen zich veel sterker bewust geworden van de uitdagingen en voelen zij zich aangemoedigd tot actieve deelname aan het proces.

Les sessions parlementaires communes entre le Parlement européen et les représentants des parlements nationaux consacrées à la stratégie de Lisbonne ont contribué notablement à sensibiliser les parlementaires nationaux aux enjeux et les ont encouragés à être parties prenantes du processus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijven zich duidelijk sterker bewust' ->

Date index: 2022-04-29
w