Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedragen die wettelijk vastgelegd waren » (Néerlandais → Français) :

De som van de resultaten wordt vermeerderd met een forfaitair percentage van bijkomende en wettelijke werkgeverslasten, namelijk : 51,09 % in residentiële diensten Voor de gezamenlijke diensten Vervolgens wordt het volgende coëfficiënt toegepast binnen de perken van de begrotingsmiddelen : 100 % in residentiële nachtdiensten voor volwassenen 82 % in residentiële diensten voor volwassenen Anderzijds wordt de impliciete verdeling van de begeleiding onder de opvoeders van " categorie I " en " categorie II " waarin voorzien wordt door de ...[+++]

26.251,07 euros pour les éducateurs Cl 2B, Cl 3, puéricultrices et assimilés 39.073,13 euros pour les éducateurs chef de groupe Les montants sont adaptés à l'ancienneté pécuniaire moyenne réelle en cas d'octroi du supplément pour ancienneté tel que visé à l'article 1257 du présent arrêté La somme des résultats est augmentée d'un pourcentage forfaitaire de charges patronales légales et complémentaires fixé comme suit : 51,09 pourcent en service résidentiel Pour l'ensemble des services On applique ensuite le coefficient suivant compte tenu des disponibilités budgétaires : 100 pourcent en service résidentiel de nuit pour adultes 82 pourcent en service résidentiel pour adultes D'autre part, la répartition implicite de l'encadrement entre les éd ...[+++]


2. a) 8 gemeentebesturen hebben een aanvraag tot schadevergoeding ingediend: - provincie West-Vlaanderen: 4 - provincie Oost-Vlaanderen: 2 - provincie Antwerpen: 1 - provincie Namen: 1. b) De gevorderde bedragen door zowel de openbare besturen als de particulieren zijn niet indicatief, omdat het Rampenfonds, naast de ramingen van de slachtoffers, gebruik maakt van: - forfaitaire bedragen vastgelegd bij konin ...[+++]

2. a) 8 administrations communales ont introduit une demande d'indemnisation: - province de Flandre occidentale: 4 - province de Flandre orientale: 2 - province d'Anvers: 1 - province de Namur: 1. b) Les montants réclamés tant par les administrations que par les particuliers ne sont pas indicatifs, dans la mesure où, au-delà des estimations faites par les sinistrés, le Fonds des Calamités applique: - des montants forfaitaires déterminés par arrêté royal (domaine privé), - les dispositions légales quant aux biens du domaine public. c) Tous les dossiers ont fait l'objet d'une correspondance avec les administrations concernées, afin de dema ...[+++]


de besluiten C(2012) 5577 def., C(2012) 5585 def., C(2012) 5588 def., C(2012) 5595 def., C(2012) 5596 def., C(2012) 5598 def. en C(2012) 5611 def. van de Commissie van 10 augustus 2012 gedeeltelijk nietig te verklaren, voor zover verzoeksters vordering tot terugbetaling van antidumpingrechten daarbij is afgewezen, behalve wat de bedragen betreft waarvoor de vorderingen niet-ontvankelijk waren verklaard omdat zij na het verstrijken van de wettelijk voorgesch ...[+++]

annuler partiellement les décisions de la Commission C(2012) 5577 final, C(2012) 5585 final, C(2012) 5588 final, C(2012) 5595 final, C(2012) 5596 final, C(2012) 5598 final et C(2012) 5611 final du 10 août 2012, dans la mesure où elles refusent le remboursement des montants de droits antidumping demandé par la requérante, à l’exception des montants pour lesquels les demandes ont été jugées irrecevables car introduites après l’expiration du délai légal;


Bovendien is de vrijstelling voor Aughinish niet gedefinieerd bij de goedkeuring van het wettelijk instrument en kon de waarde ervan op dat moment niet worden geraamd: noch de ontwikkeling van de accijnzen waarvan Aughinish was vrijgesteld, noch de duur van de vrijstelling waren in dat wettelijk instrument vastgelegd.

De surcroît, l'exonération en faveur d'Aughinish n'était pas définie lors de l'adoption du décret et sa valeur ne pouvait être appréciée à ce moment-là: ni l'évolution des taux des droits d'accise dont Aughinish était exonérée, ni la durée de cette exonération n'étaient définies dans le décret.


Onze belangrijkste bezorgdheid betreft rubriek 3. We vinden dat de verlagingen die de Raad voorstelt niet terecht zijn en niet door de Commissie kunnen worden gesteund, vooral omdat de eisen en de door de Commissie voorgestelde bedragen waren gebaseerd op projecten die al waren vastgelegd en in gang zijn gezet.

Nous principales préoccupations concernent la rubrique 3. Nous estimons à cet égard que les réductions proposées par le Conseil sont injustifiées et ne peuvent recevoir le soutien de la Commission, essentiellement parce que les exigences et les montants proposés par la Commission se fondaient sur des projets déjà engagés et en cours.


Onze belangrijkste bezorgdheid betreft rubriek 3. We vinden dat de verlagingen die de Raad voorstelt niet terecht zijn en niet door de Commissie kunnen worden gesteund, vooral omdat de eisen en de door de Commissie voorgestelde bedragen waren gebaseerd op projecten die al waren vastgelegd en in gang zijn gezet.

Nous principales préoccupations concernent la rubrique 3. Nous estimons à cet égard que les réductions proposées par le Conseil sont injustifiées et ne peuvent recevoir le soutien de la Commission, essentiellement parce que les exigences et les montants proposés par la Commission se fondaient sur des projets déjà engagés et en cours.


De resterende bedragen van het negende EOF en de eerdere EOF's kunnen na 31 december 2007 of na de inwerkintreding van het onderhavige meerjarig financieel kader (als dat later is) niet meer worden vastgelegd tenzij de Raad van de Europese Unie met eenparigheid van stemmen een andersluidend besluit neemt, hetzelfde geldt voor middelen die onder deze EOF's aan projecten waren toegewezen, maar na de genoemde datum worden geannuleerd, ...[+++]

Les reliquats du 9e FED ou des FED antérieurs, sauf décision contraire du Conseil de l’Union européenne statuant à l’unanimité, ne peuvent plus être engagés après le 31 décembre 2007 ou la date d’entrée en vigueur du présent cadre financier pluriannuel si elle est postérieure, de même que les montants désengagés après cette date de projets au titre desdits fonds, à l’exception des reliquats et des fonds désengagés après cette date du système visant à garantir la stabilisation des recettes d’exportation de produits de base agricoles (STABEX) au titre des FED antérieurs au 9e FED et des reliquats et des remboursements des montants affectés ...[+++]


Art. 6. De op 31 december 1999 niet vastgelegde bedragen van de basisallocaties van de aangepaste begroting 1999, alsook de bedragen van de basisallocaties die uit de begroting 1998 werden overgedragen en niet op die datum geordonnanceerd waren, zullen in de loop van het eerste trimester 2000 worden vastgesteld en zullen, door overboeking in de schrifturen, totaal worden gestort op artikel 08.03 van de middelenbegroting 2000.

Art. 6. Les montants non engagés au 31 décembre 1999 des allocations de base du budget ajusté de 1999, de même que les montants des allocations de base reportées du budget de 1998 et non ordonnancées à cette même date seront arrêtés dans le courant du 1 trimestre de 2000 et donneront lieu au versement, par virement dans les écritures, de leur total à l'article 08.03 du budget des Voies et Moyens de 2000.


Art. 6. De op 31 december 1998 niet vastgelegde bedragen van de basisallocaties van de aangepaste begroting 1998, alsook de bedragen van de basisallocaties die uit de begroting 1997 werden overgedragen en niet op die datum geordonnanceerd waren, zullen in de loop van het eerste trimester 1999 worden vastgesteld en zullen, door overboeking in de schrifturen, totaal worden gestort op artikel 08.03 van de middelenbegroting 1999.

Art. 6. Les montants non engagés au 31 décembre 1998 des allocations de base du budget ajusté de 1998, de même que les montants des allocations de base reportées du budget de 1997 et non ordonnancées à cette même date seront arrêtés dans le courant du 1 trimestre de 1999 et donneront lieu au versement, par virement dans les écritures, de leur total à l'article 08.03 du budget des Voies et Moyens de 1999.


Art. 6. De op 31 december 1997 niet vastgelegde bedragen van de basisallocaties van de aangepaste begroting 1997, alsook de bedragen van de basisallocaties die uit de begroting 1996 werden overgedragen en niet op die datum geordonnanceerd waren, zullen in de loop van het eerste trimester 1998 worden vastgesteld en zullen, door overboeking in de schrifturen, totaal worden gestort op artikel 08.03 van de middelenbegroting 1998.

Art. 6. Les montants non engagés au 31 décembre 1997 des allocations de base du budget ajusté de 1997, de même que les montants des allocations de base reportées du budget de 1996 et non ordonnancées à cette même date seront arrêtés dans le courant du 1 trimestre de 1998 et donneront lieu au versement, par virement dans les écritures, de leur total à l'article 08.03 du budget des Voies et Moyens de 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedragen die wettelijk vastgelegd waren' ->

Date index: 2024-08-11
w