Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedanken omdat u allereerst gesproken hebt over " (Nederlands → Frans) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik wil u bedanken omdat u allereerst gesproken hebt over de slachtoffers en de mensen die ziek zijn geworden.

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, merci d’avoir d’abord parlé des victimes et des malades.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik iedereen graag bedanken voor de aardige woorden over degenen die werken bij de Rekenkamer en allen die hebben bijgedragen aan het resultaat waarover we vanochtend hebben gesproken.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais avant tout remercier chacun d’entre vous pour les paroles aimables adressées au personnel de la Cour des comptes et à toutes les personnes qui ont contribué aux conclusions qui font l’objet du débat de ce matin.


Allereerst hebt u, commissaris Barrot, in uw openingswoord gesproken over de noodzaak van een onafhankelijke structuur voor de kwaliteitscontrole.

Tout d’abord, Monsieur le Commissaire Barrot, vous avez évoqué dans votre allocution liminaire la nécessité d’une structure indépendante de contrôle de la qualité.


U, mijnheer Diamandouros, wil ik allereerst hartelijk danken voor de constructieve bijdrage die u met dit jaarverslag geleverd hebt. Ik mocht namens de Commissie verzoekschriften het verslag van het Parlement over uw jaarverslag opstellen, en langs deze weg wil ik alle collega’s bedanken die met amendementen en persoonlijke comm ...[+++]

Je tiens tout d’abord à vous remercier chaleureusement, Monsieur Diamandouros, pour la contribution constructive que vous avez apportée sous la forme de votre rapport annuel, pour lequel j’ai eu le privilège d’être rapporteur pour cette Assemblée au nom de la commission des pétitions. Je voudrais, au passage, également remercier tous les députés de cette Assemblée qui, par leurs amendements et leurs commentaires personnels, ont joué un rôle constructif dans la gestation du rapport, tout particulièrement notre coordinateur, M. Atkins, et mon prédécesseur de l’année dernière, M. Mavrommatis.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik onze collega willen bedanken, omdat hij erin geslaagd is de zo gevoelige problematiek van immigratie en integratie te benaderen met een verslag dat over de gehele linie tevredenstellend is.

- Je voudrais d’abord, Monsieur le Président, remercier notre collègue, qui a réussi à aborder les problématiques si sensibles de l’immigration et de l’intégration en élaborant un rapport satisfaisant dans son ensemble.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedanken omdat u allereerst gesproken hebt over' ->

Date index: 2024-03-13
w