Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «baan 20 opstijgen » (Néerlandais → Français) :

1) Kan de geachte minister mij meedelen hoeveel maal baan 20 gebruikt werd gedurende het jaar 2015 voor het opstijgen van de vertrekkende vliegtuigen gedurende de nacht ?

1) Le ministre peut-il me dire combien de fois la piste 20 a été utilisée durant l'année 2015 pour le décollage des avions pendant la nuit?


Ik wens terug te komen op de precieze inhoud van de beslissing van de ministerraad van 26 februari 2010 met betrekking tot de aanpak van de geluidshinder rond Brussels Airport, en in het bijzonder op het pakket maatregelen, dat Belgocontrol snel moest uitvoeren, met betrekking tot de wijziging van de vertrekroutes voor vliegtuigen die opstijgen op baan 20 en 25.

Je me permets de revenir sur le contenu exact de la décision du Conseil des ministres du 26 février 2010 relative à la gestion des nuisances sonores de l'aéroport de Bruxelles-National, et tout particulièrement toutes les dispositions relatives aux modifications de routes de décollage depuis les pistes 20 et 25 à mettre en oeuvre rapidement par Belgocontrol.


Men bleef dus op baan 02 of op baan 20, terwijl men met de heersende wind in de meeste gevallen zou kunnen landen of opstijgen op de twee langere banen 25.

On restait ou sur la piste 02 ou sur la piste 20, alors que les valeurs de composantes de vent permettaient dans la plupart des cas d'atterrir et de décoller sur les deux plus longues pistes 25.


De berekeningen van het aantal vluchten, van de geluidsbelasting en van het geluidsniveau in deze zone houden dus geen rekening met de vliegtuigen die opstijgen van startbaan 25 rechts (dat zijn grote vliegtuigen en het zijn er veel). Ze houden alleen rekening met de landingen op baan 02 en met de vliegtuigen die 's nachts en op zondag opstijgen van baan 20.

De ce fait, tous les calculs de survol, de charge sonore et de niveaux de bruit ressentis dans cette zone ne prennent jamais en compte les décollages depuis la piste 25 droite (qui sont très importants et nombreux), mais uniquement les atterrissages par la piste 02 ainsi que les décollages de nuit et du dimanche depuis la piste 20.


Het plan dat door de regering werd goedgekeurd voorziet niet meer in het voorkeursgebruik van baan 20 voor landingen en de vliegtuigen die opstijgen van baan 02 draaien op het einde van de startbaan om het overvliegen van zone 5 te vermijden.

Le plan tel qu'accepté par le gouvernement ne prévoit plus d'utilisation préférentielle de la piste 20 pour atterrir, et les décollages en 02 virent en bout de piste pour éviter le survol de la zone 5.


— Hoe lang is het deel van baan 20 vanaf hetwelk de vliegtuigen 's zondags opstijgen ? We hebben immers vernomen dat om kruisingen te vermijden met de landingen op baan 25 rechts, men slechts een deel van baan 20 zou gebruiken of de vliegtuigen zou laten vertrekken vanaf de kruising B1.

— Sur quelle longueur de piste disponible ces avions décollent-ils de la piste 20 le dimanche, car nous avons appris que pour éviter les croisements avec les atterrissages sur la 25 droite, on n'utilisait qu'une distance réduite de la piste 20, soit en positionnant les avions sur la 20 à partir de l'intersection B1 ?


Omwonenden en gemeentebesturen hebben vastgesteld dat in de " daluren" van het weekend - zaterdag van 16 u tot 23 u en zondag van 6 u tot 16 u - uw plan, dat voorziet dat vluchten met een bestemming in het zuidoosten of oosten (baken HUL, Rousy, Sopok, Pites, Lno) vanaf baan 20 opstijgen, in de maand februari 2009 zeer frequent niet is gevolgd.

Les riverains et les administrations communales ont constaté que pendant les " heures creuses" du week-end - le samedi de 16 heures à 23 heures et le dimanche de 6 heures à 16 heures - votre plan, qui prévoit que les vols à destination du sud-est ou de l'est (balises HUL, Rousy, Sopok, Pites, Lno) décollent à partir de la piste 20, n'a pas très souvent été suivi pendant le mois de février.


Ik heb een brief aan Belgocontrol gestuurd om eraan te herinneren dat er alternatieve schema's voor het gebruik van de banen bestaan bij sluiting van baan 25 rechts en dat het arrest van het Hof van beroep van 17 maart 2005 dat elk buitensporig gebruik van baan 02 verbiedt, moet worden nageleefd. Tevens heb ik gevraagd het gebruik van alle alternatieve schema's in overweging te nemen, afhankelijk van de windrichting en -kracht: landen op baan 25 en opstijgen op baan 2 ...[+++]

Enfin, j'ai adressé un courrier de rappel à Belgocontrol pour lui signaler que des schémas alternatifs d'utilisation des pistes existent en cas de fermeture de la piste 25 Droite, qu'il convient de respecter l'arrêt de la Cour d'appel du 17 mars 2005 interdisant toute utilisation excessive de la piste 02 et d'envisager l'utilisation de tous les schémas alternatifs en fonction de l'orientation et de l'intensité du vent : atterrissages sur la 25 et décollages sur la 20 ; atterrissages et décollages sur la 20, atterrissages sur la 20 et décollages sur la 07 Droite, atterrissages et décollages sur la 07 Droite.


Tal van omwonenden hebben vastgesteld dat er in de nacht van vrijdag op zaterdag vele toestellen op baan 02/20 geland zijn, terwijl de weersomstandigheden een dergelijke keuze niet rechtvaardigden: baan 02/20 werd op 31 januari tussen middernacht en 3 uur gebruikt voor het opstijgen en tussen 3 uur en 6 uur voor het landen, terwijl uit de gegevens omtrent de windcomponenten in de door Belgocontrol verspreide METAR-berichten voor de luchthaven blijkt dat er zowel op de banen 25 als op baan 02/20 heel weinig wind was.

De nombreux riverains ont constaté de nombreux atterrissages sur la piste 02/20 du vendredi au samedi, alors que les conditions météorologiques ne justifiaient pas un tel choix: les METAR transmises par Belgocontrol montrent que la piste 02/20 a été utilisée pour les décollages le 31 janvier entre minuit et 3h00, et pour les atterrissages entre 3h et 6h du matin, alors que les composantes de vent montrent que le vent était très faible tant sur les 25 que sur la 02/20.


2. Welke maatregelen denkt u te nemen om te vermijden dat diezelfde bewoners van de Brusselse oostrand in de toekomst worden overvlogen door toestellen die landen op baan 02 of die opstijgen van op baan 20, gelet op het feit dat in het verleden al gebleken is dat er andere schema's mogelijk zijn?

2. Quelles mesures envisagez-vous de prendre pour éviter qu'à l'avenir les mêmes riverains de la périphérie est de Bruxelles soient survolés, ou par des atterrissages 02, ou par des décollages 02, étant donné qu'historiquement d'autres schémas peuvent être utilisés?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baan 20 opstijgen' ->

Date index: 2023-05-06
w