Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autonomie zonder dat er toegevingen werden gedaan » (Néerlandais → Français) :

Er vond een defederalisering plaats ten voordele van de gemeenschappen en Vlaanderen kreeg eenzijdig meer autonomie, zonder dat er toegevingen werden gedaan inzake Brussel, zoals dat later zou gebeuren.

Une défédéralisation au profit des Communautés a eu lieu, et la Flandre a reçu plus d'autonomie de façon unilatérale, sans concessions au sujet de Bruxelles, comme ce fut le cas plus tard.


Dit ontwerp van koninklijk besluit laat bovendien toe dat diensten voor elektronische identificatie voor digitale overheidstoepassingen op een voor de overheid zeer kostenefficiënte wijze worden aangeboden, zonder dat toegevingen worden gedaan op het vlak van veiligheid.

Le présent projet d'arrêté royal permet en outre de proposer de façon très rentable pour l'Administration des services d'identification électronique pour applications publiques numériques, sans pour autant sacrifier la sécurité.


De personen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdrijven omschreven in de artikelen 193 tot en met 197, 489 tot en met 490bis, 491 en 492bis van het Strafwetboek, aan misdrijven omschreven in het artikel 16 van de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen, aan misdrijven omschreven in het artikel 12 van het koninklijk besluit van 5 oktober 2006 houdende maatregelen ter controle van het grensoverschrijdend verkeer van liquide middelen, aan misdrijven omschreven in de verschillende strafbepalingen van het Wetboek van vennootschappen, en die werden ...[+++]

Les personnes qui se sont rendues coupables des infractions définies aux articles 193 à 197, 489 à 490bis, 491 et 492bis du Code pénal, des infractions définies à l'article 16 de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises, des infractions définies à l'article 12 de l'arrêté royal du 5 octobre 2006 portant certaines mesures relatives au contrôle du transport transfrontalier d'argent liquide, des infractions aux différentes dispositions pénales du Code des sociétés, et qui ont été commises en vue de commettre ou de faciliter les infractions définies au paragraphe 1 ou qui résultent des infractions définies au para ...[+++]


2° in § 2 worden de woorden « Zonder afbreuk te doen aan artikel 12, § 1, derde lid, kan de nietigheid bedoeld in § 1 » worden vervangen door de woorden « De nietigheid bedoeld in § 1 kan » ; de woorden « volgende voorwaarden zijn vervuld : 1° de verplichtingen opgelegd in de artikelen 12, 13, § 1 en 17, § 1 en § 2, werden nagekomen vóór het verlijden van de authentieke akte betreffende de vervreemding ; 2° de ...[+++]

2° dans le § 2, les mots « Sans préjudice de l'article 12, § 1, troisième alinéa, la » sont remplacés par le mot « La », les mots « de la présente disposition » sont supprimés et les mots « les deux conditions suivantes sont remplies : 1° les obligations visées aux articles 12, 13, § 1 et 17, § 1 et 2, ont été exécutées avant la passation de l'acte authentique relatif à l'aliénation de droits réels ; 2° l'acte authentique mentionne expressément la renonciation à la nullité par le cessionnaire » sont remplacés par les mots « le cessionnaire y a renoncé expressément, par mention dans l'acte authentique ».


De personen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdrijven omschreven in de artikelen 193 tot en met 197, 489 tot en met 490bis, 491 en 492bis van het Strafwetboek, aan misdrijven omschreven in artikel 16 van de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen, aan misdrijven omschreven in artikel 12 van het koninklijk besluit van 5 oktober 2006 houdende maatregelen ter controle van het grensoverschrijdend verkeer van liquide middelen, aan misdrijven omschreven in de verschillende strafbepalingen van het Wetboek van vennootschappen, en die werden begaan me ...[+++]

Les personnes qui se sont rendues coupables des infractions définies aux articles 193 à 197, 489 à 490bis, 491 et 492bis du Code pénal, à l'article 16 de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises, à l'article 12 de l'arrêté royal du 5 octobre 2006 portant certaines mesures relatives au contrôle du transport transfrontalier d'argent liquide, aux différentes dispositions pénales du Code des sociétés, et qui ont été commises en vue de commettre ou de faciliter les infractions définies au paragraphe 1 ou qui résultent des infractions définies au paragraphe 1, restent pour ces infractions exonérées de sanction, si e ...[+++]


Mogen we daaruit afleiden dat te veel toegevingen aan de Verenigde Staten werden gedaan of dat het panel zich te zeer heeft geconcentreerd op thema's die de Amerikaanse regeringen dierbaar zijn ?

Peut-on dès lors en déduire que trop de concessions auraient été faites aux États-Unis ou que le panel se serait trop focalisé sur des thèmes chers à l'administration américaine ?


Mogen we daaruit afleiden dat te veel toegevingen aan de Verenigde Staten werden gedaan of dat het panel zich te zeer heeft geconcentreerd op thema's die de Amerikaanse regeringen dierbaar zijn ?

Peut-on dès lors en déduire que trop de concessions auraient été faites aux États-Unis ou que le panel se serait trop focalisé sur des thèmes chers à l'administration américaine ?


— senator Vanlouwe kan zijn ontgoocheling niet verbergen over het feit dat doorheen de verschillende fases in de Staatshervorming stappen werden gedaan naar een grotere autonomie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest : die stappen zijn steeds het gevolg geweest van de zoektocht naar een compromis tussen meer autonomie voor de gemeenschappen enerzijds en de gewesten anderzijds.

— le sénateur Vanlouwe peine à dissimuler sa désillusion par rapport au fait que des avancées ont été enregistrées tout au long des différentes phases de la réforme de l'État sur la voie d'une plus grande autonomie pour la Région de Bruxelles-Capitale: ces avancées ont toujours été inspirées par la volonté de trouver un compromis en matière d'autonomie entre les communautés, d'une part, et les régions, d'autre part.


Door beter gebruik te maken van de eengemaakte markt voor diensten zullen Europese bedrijven beter in staat zijn over de grenzen heen banen te creëren en groei te genereren, met een breder assortiment diensten tegen betere prijzen tot gevolg, zonder dat toegevingen moeten worden gedaan wat de hoge normen voor consumenten en werknemers betreft.

Une meilleure utilisation du marché unique des services aidera les entreprises européennes à créer des emplois et à se développer par-delà les frontières, offrant un plus grand choix de services à de meilleurs prix, tout en maintenant des normes élevées pour les consommateurs et les travailleurs.


Rekening houdend met het huidige begrotingsbeleid van de Franse Gemeenschapsregering en de toegevingen die gedaan werden naar aanleiding van het Sint-Elooisakkoord, zal de voorgestelde herfinanciering niet volstaan om de Franse Gemeenschap in de komende jaren voor grote moeilijkheden te behoeden. Toch al hebben wij dit risico kunnen beperken, dankzij het akkoord dat onder de Franstaligen werd afgesloten om de overheveling van middelen van het Gewest naar de Gemeenschap tot in 2004 jaarlijks me ...[+++]

Compte tenu de la politique budgétaire menée par l'actuel gouvernement de la Communauté française et des concessions faites lors des accords de la Saint-Éloi, le refinancement prévu par le présent projet de loi ne suffira pas pour éviter d'importantes difficultés à la Communauté française dans les prochaines années, même si nous avons pu réduire ce risque dans le cadre de l'accord intrafrancophone de la Saint-Boniface en augmentant l'aide régionale à la Communauté française de 1,2 milliard par an jusqu'en 2004, soit durant les années les plus difficiles pour la Communauté française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autonomie zonder dat er toegevingen werden gedaan' ->

Date index: 2025-02-25
w