Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 2007 wordt de heer bart timmermans vast » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 24 augustus 2007, wordt de heer Bart Timmermans vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché (burgerlijk ingenieur), in de vakrichting « Mobiliteit en Vervoer » bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Nederlandse taalkader, met ranginneming op 1 januari 2006 en uitwerking op 1 januari 2007.

Par arrêté royal du 24 août 2007, M. Bart Timmermans est nommé à titre définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché (ingénieur civil), dans la filière de métiers « Mobilité et Transports » auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, avec prise de rang au 1 janvier 2006 et effet au 1 janvier 2007.


Bij koninklijk besluit van 12 augustus 2008 wordt de heer Bart Colman benoemd tot rijksambtenaar in de klasse A1 bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, centrale diensten, Nederlands taalkader met ingang van 1 november 2007 en wordt ingedeeld in de vakrichting Juridische Normen en Geschillen.

Par arrêté royal du 12 août 2008, M. Bart Colman est nommé en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au Service public fédéral Intérieur, services centraux, cadre linguistique néerlandais, à partir du 1 novembre 2007 et est affecté dans la filière de métiers Normes juridiques et Litiges.


Bij koninklijk besluit van 28 september 2007, wordt de heer Bart Thys vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché (industrieel ingenieur), in de vakrichting « Mobiliteit en Vervoer » bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Nederlandse taalkader, met ranginneming op 1 juli 2006 en uitwerking op 1 juli 2007.

Par arrêté royal du 28 septembre 2007, M. Bart Thys est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché (ingénieur industriel), dans la filière de métiers « Mobilité et Transports » auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, avec prise de rang au 1 juillet 2006 et effet au 1 juillet 2007.


Bij koninklijk besluit van 24 augustus 2007, wordt de heer Sven Verschraegen vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, in de vakrichting « Personeel en Organisatie » bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Nederlandse taalkader, met ranginneming op 16 juli 2006 en uitwerking op 16 juli 2007.

Par arrêté royal du 24 août 2007, M. Sven Verschraegen est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, dans la filière de métiers « Personnel et Organisation » auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, avec prise de rang au 16 juillet 2006 et effet au 16 juillet 2007.


Bij koninklijk besluit van 24 augustus 2007 wordt de heer Alain Suttels vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, in de vakrichting « Mobiliteit en Vervoer » bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Nederlandse taalkader, met ranginneming op 16 mei 2006 en uitwerking op 16 mei 2007.

Par arrêté royal du 24 août 2007, M. Alain Suttels est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, dans la filière de métiers « Mobilité et Transports » auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, avec prise de rang au 16 mai 2006 et effet au 16 mai 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2007 wordt de heer bart timmermans vast' ->

Date index: 2023-07-09
w