Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 2005 steld " (Nederlands → Frans) :

De laatste omzendbrief, die van 24 augustus 2004, stelde het verstrijken van de termijn vast op 1 maart 2005 voor de Afghanen die voldeden aan de voorwaarden die erin werden opgesomd.

La dernière circulaire, datée du 24 août 2004, fixait l’expiration du délai au 1mars 2005 pour les Afghans qui satisfaisaient aux conditions qui y étaient énumérées.


In zijn advies 37.797/2 van 8 december 2004 over een voorontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan de wet van 10 augustus 2005 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat betreft de wedden van de referendarissen en de parketjuristen bij de hoven van beroep en bij de rechtbanken van eerste aanleg, van de griffiers en de secretarissen van het parket en tot wijziging van de artikelen 259duodecies en 285bis van hetzelfde Wetboek, stelde de Raad van State dat onder meer de referendarissen, parketjuristen, griffiers en ...[+++]

Dans son avis 37.797/2 du 8 décembre 2004 concernant un avant-projet de loi qui a donné naissance à la loi du 10 août 2005 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements des référendaires et juristes de parquet près les cours et les tribunaux de première instance, des greffiers et des secrétaires de parquet et modifiant les articles 259duodecies et 285bis du même Code, le Conseil d'État indiqua notamment que les référendaires, les juristes de parquet, les greffiers et les secrétaires du parquet font partie de l'ordre ...[+++]


Begin april 2006 stelde u in uw antwoord op mijn vraag nr. 905 van 26 augustus 2005 dat "het onderzoek met het oog op de eventuele aanpassing van de forfaitaire minima ten spoedigste zal worden uitgevoerd" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 115, blz. 22217).

Début avril 2006, vous avez précisé dans votre réponse à ma question n° 905 du 26 août 2005 que : "L'examen visant à l'éventuelle adaptation des minima forfaitaires sera effectué dans les plus brefs délais" (Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 115, p. 22217).


Is artikel 24bis van de wet van 8 augustus 1997, zoals ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005 en vervolgens gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het enkel betrekking heeft op de natuurlijke persoon die zich kosteloos persoonlijk zeker stelde voor de gefailleerde, maar niet op de echtgenoot of ex-echtgenoot van de gefailleerde, doordat die kosteloze borg vanaf het vonnis va ...[+++]

L'article 24bis de la loi du 8 août 1997 tel qu'inséré par la loi du 20 juillet 2005 puis modifié par la loi du 20 juillet 2006 est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne vise que la personne physique qui, à titre gratuit, s'est constituée sûreté personnelle du failli, mais non le conjoint et l'ex-conjoint du failli, alors que, cette sûreté, à titre gratuit bénéficiera, dès le jugement déclaratif de faillite, d'une suspension des voies d'exécution tandis que le conjoint du failli (ou l'ex-conjoint) qui est personnellement obligé à la dette de son époux et qui pourra en être libérée par l'effet de l'excusabil ...[+++]


Op 11 augustus 2005 stelde ik u onder nr. 3-3193 (Bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 3-50) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :

Le 8 août 2005 je vous au posé sous le nº 3-3143 (Bulletin des Questions et Réponses, Sénat, nº 3-50) la question suivante :


Op 11 augustus 2005 stelde ik u onder nr. 3-3194 (Bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 3-50) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :

Le 11 août 2005, je vous ai posé sous le 3-3194 (Questions et Réponses, Sénat, nº 3-50, p. 4241 et nº 3-57 — à paraître) la question suivante concernant le sujet sous rubrique :


Op 11 augustus 2005 steld ik u een vraag onder nr. 3-3161 (Bulletin van Vragen en Atnwoorden, Senaat, nr. 3-50, blz.) met het in rond vermelde onderwerp :

Le 11 août 2005, je vous ai posé sous le nº 3-3161 (Bulletin des Questions et Réponses, Sénat, nº 3-50, p. ..) la question suivante concernant le sujet sous rubrique :


Is artikel 24bis van de wet van 8 augustus 1997, zoals ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005 en vervolgens gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het enkel betrekking heeft op de natuurlijke persoon die zich kosteloos persoonlijk zeker stelde voor de gefailleerde, maar niet op de echtgenoot of ex-echtgenoot van de gefailleerde, doordat die kosteloze borg vanaf het vonnis va ...[+++]

L'article 24bis de la loi du 8 août 1997 tel qu'inséré par la loi du 20 juillet 2005 puis modifié par la loi du 20 juillet 2006 est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne vise que la personne physique qui, à titre gratuit, s'est constituée sûreté personnelle du failli, mais non le conjoint et l'ex-conjoint du failli, alors que, cette sûreté, à titre gratuit bénéficiera, dès le jugement déclaratif de faillite, d'une suspension des voies d'exécution tandis que le conjoint du failli (ou l'ex-conjoint) qui est personnellement obligé à la dette de son époux et qui pourra en être libérée par l'effet de l'excusabil ...[+++]


« Schendt artikel 10 van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het voor de borg de mogelijkheid uitsluit om van zijn verbintenis te worden bevrijd enkel omdat het faillissement van de vennootschap waarvoor de borg zich persoonlijk zeker stelde, is afgesloten sedert de inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005, terwijl die mogelijkheid van ...[+++]

« L'article 10 de la loi du 20 juillet 2005 modifiant la loi du 8 août 1997 sur les faillites, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il exclut de la possibilité pour la caution d'obtenir décharge de son engagement sur base du seul motif que la faillite de la société aux engagements duquel la caution a apporté sa sûreté personnelle est clôturée depuis l'entrée en vigueur de la loi du 20 juillet 2005 dès lors que cette faculté est de droit pour les cautions ayant apporté leur sûreté à des sociétés dont la faillite a été prononcée mais n'a pas encore été clôturée au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 20 juille ...[+++]


De Raad stelde op 31 augustus een verordening vast waarbij de invoerrechten van het gemeenschappelijk douanetarief op bepaalde tropische visserijproducten tot eind 2005 worden verlaagd (11565/05).

Le Conseil a adopté, le 31 août, un règlement portant réduction, jusqu'à la fin de 2005, des droits du tarif douanier commun applicables aux importations de certains produits tropicaux de la pêche (doc. 11565/05).




Anderen hebben gezocht naar : 24 augustus     maart     augustus 2004 stelde     10 augustus     augustus     hetzelfde wetboek stelde     26 augustus     april 2006 stelde     8 augustus     juli     persoonlijk zeker stelde     augustus 2005 steld     tot eind     raad stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2005 steld' ->

Date index: 2021-08-14
w