Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 1998 derhalve » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de praktijk uitgewezen heeft dat de termijn voorzien in het koninklijk besluit van 20 september 2000 niet voldoende lang was om toe te laten dat de betrokken instellingen en werkgevers zich konden conformeren aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 19 augustus 1998; dat het derhalve aangewezen is zonder verwijl deze termijn te verlengen, teneinde de rechtszekerheid van alle betrokkenen te waarborgen;

Considérant que la pratique a démontré que le délai prévu par l'arrêté royal du 20 septembre 2000 n'était pas suffisamment long pour permettre aux instances et employeurs concernés de se conformer aux dispositions de l'arrêté royal du 19 août 1998; qu'il est dès lors indiqué d'adapter sans délai ces dispositions afin de garantir la sécurité juridique de toutes les personnes concernées;


Overwegende dat de praktijk uitgewezen heeft dat de termijn voorzien in het koninklijk besluit van 20 september 2000 niet voldoende lang was om toe te laten dat de betrokken instellingen en werkgevers zich konden conformeren aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 19 augustus 1998; dat het derhalve aangewezen is zonder verwijl deze termijn te verlengen, teneinde de rechtszekerheid van alle betrokkenen te waarborgen;

Considérant que la pratique a démontré que le délai prévu par l'arrêté royal du 20 septembre 2000 n'était pas suffisamment long pour permettre aux instances et employeurs concernés de se conformer aux dispositions de l'arrêté royal du 19 août 1998; qu'il est dès lors indiqué d'adapter sans délai ces dispositions afin de garantir la sécurité juridique de toutes les personnes concernées;


- de geldigheidsduur van de adviezen inzake doorzichtigheid gegeven vóór de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 19 augustus 1998 derhalve moet verlengd worden tot drie maand na de verlening van de vijfjaarlijkse hernieuwing van de registratie van het geneesmiddel, met een minimale geldigheidsduur van tien jaar;

- la durée de validité des avis de transparence rendus avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 19 août 1998 doit donc être prolongée jusqu'à trois mois après l'octroi du renouvellement quinquennal de l'enregistrement du médicament, avec une durée minimale de dix ans;


Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de huidige regeling inzake programmatie en erkenningsnormen voor de functie « mobiele urgentiegroep » en de fusie van de ziekenhuizen, in uitvoering van de wet op ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, enerzijds, en de reglementering inzake de uitvoering van de wet van 8 juli 1964 op de dringende geneeskundige hulpverlening, anderzijds, niet de mogelijkheid biedt tot het garanderen van een voldoende aantal en een adequate spreiding van de mobiele urgentiegroepen over het territorium van het gehele Rijk; dat een recente statistische studie heeft uitgewezen ...[+++]

Vu la demande de traitement en urgence motivée par le fait que ni l'actuelle réglementation concernant la programmation et les normes d'agrément pour la fonction « service mobile d'urgence » et la fusion d'hôpitaux, en exécution de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, d'une part, ni la réglementation concernant l'exécution de la loi du 8 juillet 1964 sur l'aide médicale urgente, d'autre part, n'offrent la possibilité de garantir un nombre suffisant de services mobiles d'urgence et une répartition adéquate de ces derniers sur l'ensemble du territoire du Royaume; qu'une récente étude statistique a montré sur quels critères l'attribution des ser ...[+++]


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd is door het feit dat voornoemde wet van 10 augustus 1998 inzonderheid tot doel heeft de wet van 6 augustus 1993 houdende goedkeuring en uitvoering van het Internationaal Verdrag ter oprichting van een Internationaal Fonds voor de vergoeding van schade door olie, opgemaakt te Brussel op 18 december 1971 aan te passen, ten einde deze in overeenstemming te brengen met de bepalingen van het Protocol van 27 november 1992; dat dit Protocol ten aanzien van België op 6 oktober 1999 in werking zal treden; dat onderhavig besluit ...[+++]

Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la loi du 10 août 1998 précitée vise notamment à adapter la loi du 6 août 1993 portant approbation et exécution de la Convention internationale portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, faite à Bruxelles le 18 décembre 1971, en vue de la conformer aux dispositions du Protocole du 27 novembre 1992; que ce Protocole entrera en vigueur à l'égard de la Belgique le 6 octobre 1999; que le présent arrêté doit dès lors être pris dans les délais les plus brefs afin de permettre à la Belgique de satisfaire aux obligat ...[+++]


De vraag van het geacht lid handelt enkel over gepensioneerde officieren en ressorteert derhalve uitsluitend onder de bevoegdheid van de minister van Pensioenen (Vraag nr. 129 van 4 augustus 1998).

La question de l'honorable membre porte uniquement sur des officiers pensionnés et ressortit par conséquent uniquement à la compétence du ministre des Pensions (Question no 129 du 4 août 1998).




D'autres ont cherché : 19 augustus     augustus     derhalve     19 augustus 1998 derhalve     reglementering dat derhalve     10 augustus     onderhavig besluit derhalve     4 augustus     ressorteert derhalve     augustus 1998 derhalve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 1998 derhalve' ->

Date index: 2022-03-09
w