Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klassieke richtlijn
Richtlijn nutsbedrijven
Richtlijn nutssectoren

Traduction de «athene 31 maart » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017, enerzijds, en vanaf 1 april 2017, anderzijds

Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part


Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten | richtlijn nutsbedrijven | richtlijn nutssectoren

directive secteurs spéciaux | directive relative aux secteurs spéciaux


klassieke richtlijn | Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten

directive classique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Netwerk van de parlementaire commissies bevoegd voor gelijke kansen van vrouwen en mannen in de lidstaten van de Europese Unie en in het Europees Parlement (CCEC) : · Vijfde conferentie te Stockholm, 26 en 27 oktober 2001 · Zesde conferentie te Kopenhagen, 22 en 23 november 2002 · Buitengewone vergadering te Athene, 31 maart 2003

Réseau des commissions parlementaires chargées de la politique de l'égalité des chances des femmes et des hommes dans les États membres de l'Union européenne et au Parlement européen (CCEC) : · Cinquième conférence à Stockholm, 26 et 27 octobre 2001 · Sixième conférence à Copenhague, 22 et 23 novembre 2002 · Réunion extraordinaire à Athènes, 31 mars 2003


Deze verklaring herbevestigt de vragen die opgenomen waren in de Verklaring van Kopenhagen (23 november 2002) en in de Verklaring van Athene (31 maart 2003), in het bijzonder de vraag betreffende de invoeging in het Verdragsontwerp van een artikel over de evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de instellingen van de Unie.

Cette Déclaration réaffirme les demandes formulées dans la Déclaration de Copenhague (23 novembre 2002) et la Déclaration d'Athènes (31 mars 2003), et notamment celle concernant l'insertion dans le projet de traité d'un article sur la représentation équilibrée des hommes et des femmes au sein des institutions de l'Union.


Deze verklaring herbevestigt de vragen die opgenomen waren in de Verklaring van Kopenhagen (23 november 2002) en in de Verklaring van Athene (31 maart 2003), in het bijzonder de vraag betreffende de invoeging in het Verdragsontwerp van een artikel over de evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de instellingen van de Unie.

Cette Déclaration réaffirme les demandes formulées dans la Déclaration de Copenhague (23 novembre 2002) et la Déclaration d'Athènes (31 mars 2003), et notamment celle concernant l'insertion dans le projet de traité d'un article sur la représentation équilibrée des hommes et des femmes au sein des institutions de l'Union.


Netwerk van de parlementaire commissies bevoegd voor gelijke kansen van vrouwen en mannen in de lidstaten van de Europese Unie en in het Europees Parlement (CCEC) : · Vijfde conferentie te Stockholm, 26 en 27 oktober 2001 · Zesde conferentie te Kopenhagen, 22 en 23 november 2002 · Buitengewone vergadering te Athene, 31 maart 2003

Réseau des commissions parlementaires chargées de la politique de l'égalité des chances des femmes et des hommes dans les États membres de l'Union européenne et au Parlement européen (CCEC) : · Cinquième conférence à Stockholm, 26 et 27 octobre 2001 · Sixième conférence à Copenhague, 22 et 23 novembre 2002 · Réunion extraordinaire à Athènes, 31 mars 2003


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Netwerk van de parlementaire commissies bevoegd voor gelijke kansen van vrouwen en mannen in de lidstaten van de Europese Unie en in het Europees Parlement (CCEC) : - Vijfde conferentie te Stockholm, 26 en 27 oktober 2001 - Zesde conferentie te Kopenhagen, 22 en 23 november 2002 - Buitengewone vergadering te Athene, 31 maart 2003

Réseau des commissions parlementaires chargées de la politique de l'égalité des chances des femmes et des hommes dans les États membres de l'Union européenne et au Parlement européen (CCEC) : - Cinquième conférence à Stockholm, 26 et 27 octobre 2001 - Sixième conférence à Copenhague, 22 et 23 novembre 2002 - Réunion extraordinaire à Athènes, 31 mars 2003


Net als de gijzelneming van 15 december 2004 in Athene, hebben de aanslagen van 11 maart 2004 in Madrid en van 6 februari en 31 augustus 2004 in de metro van Moskou aangetoond dat terroristische groeperingen met uiteenlopende drijfveren er niet voor terugdeinzen zich te richten tegen gebruikers van het openbaar vervoer die hoegenaamd niets te maken hebben met het motief van hun actie.

Outre la prise d’otages du 15 décembre 2004 à Athènes, les attentats de Madrid du 11 mars 2004 et du métro de Moscou des 6 février et 31 août 2004 montrent que des groupes terroristes aux motivations variées n’hésitent pas à s’en prendre aux usagers des transports publics n’ayant aucun lien avec le mobile de leur action.


Net als de gijzelneming van 15 december 2004 in Athene, hebben de aanslagen van 11 maart 2004 in Madrid en van 6 februari en 31 augustus 2004 in de metro van Moskou aangetoond dat terroristische groeperingen met uiteenlopende drijfveren er niet voor terugdeinzen zich te richten tegen gebruikers van het openbaar vervoer die hoegenaamd niets te maken hebben met het motief van hun actie.

Outre la prise d’otages du 15 décembre 2004 à Athènes, les attentats de Madrid du 11 mars 2004 et du métro de Moscou des 6 février et 31 août 2004 montrent que des groupes terroristes aux motivations variées n’hésitent pas à s’en prendre aux usagers des transports publics n’ayant aucun lien avec le mobile de leur action.


Twee andere aanvragen voor uitbetaling van de laatste tranches zullen uiterlijk 31 maart 2003 worden ingediend. Deze betreffen de operationele programma’s “Uitsluiting” en “Gezondheid”, waarvoor de Commissiediensten een verlenging van de uitvoeringstermijn hebben goedgekeurd in het licht van de aardbeving die in 1999 in Athene heeft plaatsgevonden.

Deux autres demandes de paiements finaux - pour les PO "Exclusion" et "Santé", pour lesquels une prolongation de la période de mise en œuvre a été accordée par les services de la Commission à la suite du tremblement de terre ayant secoué la ville d'Athènes en 1999 - seront soumises le 31 mars 2003 au plus tard.




D'autres ont cherché : klassieke richtlijn     richtlijn nutsbedrijven     richtlijn nutssectoren     athene 31 maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'athene 31 maart' ->

Date index: 2022-05-11
w