Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asielzoeker begrijpt worden ingelicht " (Nederlands → Frans) :

In IE bevat de wetgeving geen expliciete regels waarin deze waarborg wordt omgezet, terwijl asielzoekers in EL naar verluidt niet correct worden ingelicht over de beslissing en hun recht om beroep in te stellen.

En Irlande, la législation ne prévoit pas de règles explicites mettant en œuvre cette garantie tandis qu'en Grèce, les demandeurs ne seraient pas correctement informés des décisions et des voies de recours disponibles.


Zo kan het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen (CGVS) voor het asielinterview best zo nauwkeurig mogelijk ingelicht worden over het bestaan en de omvang van psychologische of psychiatrische aandoeningen waaraan de asielzoeker lijdt en de behandeling die hij hiervoor krijgt.

Il est en effet opportun que le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) soit informé avec le plus de précision possible, avant l'audition, de l'existence et de l'ampleur des troubles psychologiques, voire psychiatriques, dont souffre le demandeur et le traitement dont il bénéficie le cas échéant.


3.4. Evenzo moet de dubbelzinnigheid worden opgeheven die artikel 5 van het ontwerp lijkt te bevatten. De afdeling Wetgeving begrijpt a priori niet hoe dat artikel in te passen valt in het proces waarbij het spreidingsplan wordt vastgesteld op basis van de criteria die het ontworpen besluit vaststelt en daarenboven te rijmen valt met het geval vervat in artikel 11, § 4, van de wet van 12 januari 2007 `betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde and ...[+++]

3.4. De même sera levée l'ambiguïté que semble receler l'article 5 du projet dont la section de législation n'aperçoit pas a priori comment il peut s'inscrire dans le cadre de la détermination du plan de répartition résultant de l'application des critères fixés par l'arrêté en projet et se combiner, par ailleurs, avec l'hypothèse énoncée à l'article 11, § 4, de la loi du 12 janvier 2007 `sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers'.


Om te voorkomen dat secundaire stromen ontstaan van herplaatste personen vanuit de lidstaat van herplaatsing naar andere lidstaten, worden asielzoekers ingelicht over de gevolgen daarvan, namelijk dat zij op grond van de Dublinverordening zullen worden teruggestuurd naar de lidstaat waar zij zijn herplaatst.

Afin d’éviter les mouvements secondaires des personnes relocalisées entre l’État membre de relocalisation et d’autres États membres, les demandeurs seront informés des conséquences de tels agissements, à savoir qu’ils seront renvoyés vers l’État membre de relocalisation en application du système de Dublin.


Hij begrijpt niet waarom minister Smet ervoor pleit asielzoekers van wie de aanvraag niet ontvankelijk is, het werken te verbieden.

Il ne comprend pas pourquoi la ministre Smet a plaidé pour l'interdiction de travail aux non-recevables.


Voorts moet de procedure voor het onderzoeken van een verzoek om internationale bescherming de verzoeker normaliter ten minste het volgende geven: het recht om te blijven in afwachting van een beslissing van de beslissingsautoriteit; toegang tot de diensten van een tolk om de eigen zaak uiteen te zetten in geval van een onderhoud met de autoriteiten; de mogelijkheid om contact op te nemen met de Hoge Commissaris voor de vluchtelingen van de Verenigde Naties (UNHCR) en met organisaties die advies of counseling geven aan personen die om internationale bescherming verzoeken; het recht op passende kennisgeving van een beslissing en de red ...[+++]

Par ailleurs, la procédure d’examen de sa demande de protection internationale devrait, en principe, donner au demandeur au moins: le droit de rester sur le territoire dans l’attente de la décision de l’autorité responsable de la détermination, l’accès aux services d’un interprète pour présenter ses arguments s’il est interrogé par les autorités, la possibilité de communiquer avec un représentant du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) et avec les organisations qui fournissent aux demandeurs d’une protection internationale des conseils ou des orientations, le droit à une notification correcte d’une décision et à un ...[+++]


f) de bevoegde autoriteiten de mondelinge verklaringen van de asielzoeker √ verzoeker ∏ mogen opnemen, mits hij daarover vooraf wordt ingelicht.

f) les autorités compétentes puissent enregistrer les déclarations faites oralement par le demandeur, à condition qu’il en ait été préalablement informé.


Voorts moet de procedure voor het onderzoeken van een asielaanvraag de asielzoeker normaliter ten minste het recht geven om te blijven in afwachting van een beslissing van de beslissingsautoriteit, alsmede toegang tot de diensten van een tolk om de eigen zaak uiteen te zetten in geval van een onderhoud met de autoriteiten, de mogelijkheid om contact op te nemen met de Hoge Commissaris voor de vluchtelingen van de Verenigde Naties (UNHCR) of met andere organisaties die namens de UNHCR optreden, het recht op passende kennisgeving van een beslissing, motivering van die beslissing in feite en in rechte, de mogelijkheid om een rechtshulpverle ...[+++]

Par ailleurs, durant la procédure d’examen de sa demande d’asile, le demandeur devrait en principe au moins avoir le droit de rester sur le territoire dans l’attente de la décision de l’autorité responsable de la détermination, avoir accès aux services d’un interprète pour présenter ses arguments s’il est interrogé par les autorités, pouvoir communiquer avec un représentant du haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) ou avec toute autre organisation agissant au nom du HCR, avoir droit à une notification correcte d’une décision et à une motivation de cette décision en fait et en droit, pouvoir consulter un conseil jurid ...[+++]


De Commissie begrijpt dat duidelijk bewijs van groot belang is om misbruik van het systeem te voorkomen, zeker bij gezinshereniging, maar vindt toch dat de lidstaten de Dublin-verordening en de bijbehorende uitvoeringsverordening onverkort moeten toepassen en gebruik moeten maken van alle in de verordening genoemde bewijsmiddelen, waaronder geloofwaardige en verifieerbare verklaringen van asielzoekers.

S'il importe que des preuves suffisantes soient produites pour éviter les abus, notamment aux fins du regroupement familial, la Commission considère que les États membres doivent appliquer le règlement de Dublin et ses modalités d'application dans leur intégralité, en utilisant tous les moyens de preuve prévus, y compris les déclarations crédibles et vérifiables des demandeurs d'asile.


Het is belangrijk dat asielzoekers snel ingelicht worden over alle rechten en verstrekkingen waar zij aanspraak op kunnen maken, alsmede over de verplichtingen die zij moeten nakomen, en dat hun wordt meegedeeld op welke organisaties of verenigingen zij een beroep kunnen doen.

Il importe que les demandeurs d'asile puissent prendre rapidement connaissance de l'ensemble des droits et prestations auxquels ils peuvent prétendre ainsi que des obligations qu'ils doivent respecter et se voient indiquer les coordonnées des organismes ou associations susceptibles de leur apporter une aide.


w