Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 220 vierde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groep Aanpassingen overeenkomsten artikel 220 EEG / Erkenning van vonnissen

Groupe Adaptations Conventions article 220 CEE / Reconnaissance des jugements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 27 september 1968 hebben de toenmalige lidstaten van de Europese Gemeenschappen op grond van artikel 220, vierde streepje, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap het Verdrag van Brussel betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken gesloten, dat nadien is gewijzigd bij de verdragen inzake de toetreding van nieuwe lidstaten tot dit verdrag („het Verdrag van Brussel van 1968”).

Les États membres à l’époque des Communautés européennes ont conclu le 27 septembre 1968, dans le cadre de l’article 220, quatrième tiret, du traité instituant la Communauté économique européenne, la convention de Bruxelles concernant la compétence judiciaire et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale, qui a été ensuite modifiée par les conventions relatives à l’adhésion de nouveaux États membres à cette convention (ci-après dénommée «convention de Bruxelles de 1968»).


Op 27 september 1968 hebben de toenmalige lidstaten van de Europese Gemeenschappen op grond van artikel 220, vierde streepje, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap het Verdrag van Brussel betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken gesloten, dat nadien is gewijzigd bij de verdragen inzake de toetreding van nieuwe lidstaten tot dit verdrag (5) („het Verdrag van Brussel van 1968”).

Les États membres à l’époque des Communautés européennes ont conclu le 27 septembre 1968, dans le cadre de l’article 220, quatrième tiret, du traité instituant la Communauté économique européenne, la convention de Bruxelles concernant la compétence judiciaire et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale, qui a été ensuite modifiée par les conventions relatives à l’adhésion de nouveaux États membres à cette convention (5) (ci-après dénommée «convention de Bruxelles de 1968»).


Art. 65. In artikel 220, § 2, tweede lid, vierde zin, van de Franse versie van hetzelfde Wetboek wordt het woord " comprendra" vervangen door het woord " comprend" , en het woord " porteront" wordt vervangen door het woord " portent" .

Art. 65. Dans l'article 220, § 2, alinéa 2, quatrième phrase, du même Code, le mot « comprendra » est remplacé par le mot « comprend », et le mot « porteront » est remplacé par le mot « portent ».


30 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot vrijstelling van de verplichting om jonge werknemers in dienst te nemen voor de ondernemingen die voor hun arbeiders onder de bevoegdheid vallen van het paritair comité voor de voedingsnijverheid (PC 118) en voor de bedienden onder het paritair comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid (PC 220) (1) De Minister van Werk, Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 42, gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 17 mei 2007; ...[+++]

30 JUIN 2016. - Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des jeunes travailleurs pour les entreprises qui, pour leurs ouvriers, relèvent de la compétence de la commission paritaire de l'industrie alimentaire (CP 118) et pour leurs employés de la commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire (CP 220) (1) Le Ministre de l'Emploi, Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, notamment l'article 42, modifié par les lois du 22 décembre 2003 et du 17 mai 2007; Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
met betrekking tot artikel 11,1° van dit besluit geldt dat voor de diensten die voor 1 januari 2007 erkend zijn, de erkende subsidiabele capaciteit vastgesteld wordt als volgt : de som van de gerealiseerde verblijfsdagen gedurende het derde en vierde kwartaal van 2005 en het eerste en tweede kwartaal van 2006 wordt gedeeld door 220, dat is het minimum aantal werkdagen per jaar.

2° en ce qui concerne l'article 11, 1° du présent arrêté, la capacité subsidiable agréée des services agréées avant le 1 janvier 2007 est fixée comme suit : la somme des journées d'accueil prestées pendant les troisième et quatrième trimestres de 2005 et les premier et deuxième trimestres de 2006 est divisée par 220, soit le nombre minimum de jours ouvrables par an.


Het vierde middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat artikel 2 van de voormelde wet van 4 mei 1999, zonder geldige reden, een onderscheid maakt tussen, enerzijds, de natuurlijke personen die een onbezoldigd mandaat van bestuurder in verenigingen zonder winstoogmerk of andere rechtspersonen bedoeld in artikel 220, 3°, van het W.I. B.

Le quatrième moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution en ce que l'article 2 de la loi du 4 mai 1999 précitée distingue, sans motif valable, les personnes physiques qui exercent cumulativement un mandat d'administrateur non rémunéré dans des associations sans but lucratif ou autres personnes morales visées à l'article 220, 3°, du C. I. R.




D'autres ont cherché : artikel 220 vierde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 220 vierde' ->

Date index: 2021-03-17
w