Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 101bis tweede " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Tweede Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen

Deuxième protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes


Tweede Protocol ter uitvoering van artikel 1, lid 1, van het Verdrag betreffende de instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof

Deuxième Protocole conclu en exécution de l'article 1er, alinéa 2, du Traité relatif à l'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voorgestelde artikel 101bis, tweede lid, kan in de voorliggende tekst dus zeker niet de hypothese regelen van een voor 2 augustus 2000 vacant verklaard adjunct-mandaat dat intussen niet zou zijn opgevuld bij gebrek aan kandidaten.

L'article 101bis, deuxième alinéa, proposé, ne peut en aucun cas, aux termes du présent texte, apporter de solution dans l'hypothèse où un mandat adjoint est déclaré vacant avant le 2 août 2000 et auquel il ne serait pourvu par manque de candidats.


4.2. Het voorgestelde artikel 101bis, tweede lid, beoogt het lot te regelen van vacatures ontstaan voor 2 augustus 2000 maar die niet konden worden opgevuld bij gebrek aan kandidaten, zodat een nieuwe bekendmaking noodzakelijk was of is.

4.2. L'article 101bis, deuxième alinéa, vise à régler le sort des vacances devenues vacantes avant le 2 août 2000 mais qui n'ont pas pu être pourvues à défaut de candidats, de sorte qu'une nouvelle publication était ou est nécessaire.


2.3.4. In het voorgestelde artikel 101bis, tweede lid, is sprake van vacante « plaatsen » en niet van « mandaten », terwijl er verder wel sprake is van « benoeming of aanwijzing », terwijl « aanwijzing » alleen slaat op mandaten.

2.3.4. L'article 101bis, deuxième alinéa, proposé, parle de « places » vacantes et non de « mandats » vacants, tandis que plus loin il est question de « nomination ou désignation », alors que le mot « désignation » ne s'applique qu'aux mandats.


Onder voorbehoud van wat hiervoor gezegd is met betrekking tot de draagwijdte van het voorgestelde artikel 101bis, tweede lid, inzake de ongrondwettelijkheid van de retroactiviteit (alleen voor benoemingen en bij afwezigheid van kandidaten), komt de voorgestelde maatregel als opportuun voor.

Sous réserve de ce qui a été développé ci-avant au sujet de la portée de l'article 101bis, deuxième alinéa, proposé, concernant la rétroactivité anticonstitutionnelle, (dont l'application est limitée aux nominations et au cas d'absence de candidats), la présente mesure proposée est opportune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede " artikel 101bis van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen" vervangen door de zinsnede " artikel II. 12, van de Codex Hoger Onderwijs van 20 december 2013" ; 2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede " , als vermeld in artikel VI. 9.11, § 2, 3°, van het Aanvullingsdecreet" vervangen door de zinsnede " , vermeld in artikel 2 ...[+++]

Art. 5. A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1 , alinéa premier, le membre de phrase « à l'article 101bis du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre » sont remplacés par le membre de phrase « à l'article II.12 du Code de l'Enseignement supérieur du 20 décembre 2013 » ; 2° au paragraphe 2, le membre de phrase « , tel que visé à l'article VI.9.11, § 2, 3°, du Décret complémentaire » est remplacé par le membre de phrase « , visé à l ...[+++]


In het tweede lid van het voorgestelde artikel 101bis, vóór de woorden « Voor alle plaatsen », de woorden « In afwijking van artikel 101 van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en aanwijzing van magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem, » invoegen.

Faire débuter le deuxième alinéa de l'article 101bis, proposé à cet article, par ce qui suit : « Par dérogation à l'article 101 de la loi du 22 décembre 1998 modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour les magistrats, »


7° artikel 2, 3, eerste, tweede, derde, vierde, zevende, achtste, negende, tiende, elfde, twaalfde, dertiende, veertiende, vijftiende, zeventiende en achttiende streepje, 4 tot en met 8quinquies, 9, 9bis, 9/2, 9quater tot en met 9duodevicies, 10 tot en met 19, 23, 23bis, 24, 24ter, 25, 27 tot en met 39, 41 tot en met 51, 53/1, § 1, eerste en tweede lid, § 2, 1° tot en met 4°, 6°, 7° en 8°, § 3 en § 4, 53bis tot en met 55quinquies, 55septies, 55octies, 55decies tot en met 56, 57bis, 57ter, § 1, § 2, § 3 en § 5, 57quater tot en met 60septies, 61, § 1, 62 to ...[+++]

7° l'article 2, 3, premier, deuxième, troisième, quatrième, septième, huitième, neuvième, dixième, onzième, douzième, treizième, quatorzième, quinzième, dix-septième et dix-huitième tirets, 4 à 8quinquies, 9, 9bis, 9/2, 9quater à 9duodevicies, 10 à 19, 23, 23bis, 24, 24ter, 25, 27 à 39, 41 à 51, 53/1, § 1, premier et deuxième alinéas, § 2, 1° à 4°, 6°, 7° et 8°, § 3 et § 4, 53bis à 55quinquies, 55septies, 55octies, 55decies à 56, 57bis, 57ter, § 1, § 2, § 3 et § 5, 57quater à 60septies, 61, § 1, 62 à 63undecies, 63undecies, 63terdecies à 64, § 1, § 2 et § 3, 68, § 1 à § 4 et § 5, premier et quatrième alinéas, 69, § 1, § 2, § 4 et § 5, 76, 77, 78, 83 à ...[+++]


Van zodra de CBF tot dat multilateraal akkoord is toegetreden, zal het ten aanzien van de andere toezichthouders, lid van de IOSCO, die er ook zijn tot toegetreden, eveneens worden aangemerkt als een samenwerkingsovereenkomst in de zin van artikel 101bis , tweede gedachtenstreep, KB/WIB 92, vermits dit multilateraal akkoord per definitie betrekking heeft op het toezicht op de financiële markten.

Aussitôt que la CBF aura adhéré à cet accord multilatéral, celui-ci sera également considéré, comme un accord de coopération au sens de l'article 101bis , 2 tiret, AR/CIR 92, vis-à-vis des autres autorités de contrôle, membres de l'OICV, qui y auront aussi adhéré, puisque cet accord multilatéral se rapporte par définition à la surveillance des marchés financiers.


Het is op basis van deze tweede benadering dat in artikel 101bis van het KB/WIB 92, ingevoegd door artikel 1 van dit besluit, de criteria zijn opgenomen waaraan voornoemde gereglementeerde " gelijkgestelde markten" moeten voldoen.

C'est sur la base de cette deuxième approche que les critères auxquels doivent satisfaire les " marchés équivalents" réglementés précités, sont repris à l'article 101bis de l'AR/CIR 92 inséré par l'article 1 du présent arrêté.




Anderen hebben gezocht naar : artikel 101bis tweede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 101bis tweede' ->

Date index: 2022-07-05
w