Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 33 jaarlijks » (Néerlandais → Français) :

Art. 33. Artikel 36 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : « Art. 36. Jaarlijks analyseert de Commissie op grond van het in artikel 10 bedoelde strategisch actieplan en van een overzicht van de bestaansmiddelen van de onderzoekscentra dat het Bestuur heeft uitgevoerd in samenwerking met de erkende onderzoekscentra de bestaansmiddelen van laatstgenoemden om na te gaan welke hun in artikel 17 bedoelde financiële draagkracht is.

Art. 34. L'article 36 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : « Art. 36. Annuellement, la Commission analyse, sur la base du plan stratégique d'action prévu à l'article 10 et d'un relevé des ressources des centres de recherche réalisé par l'Administration en collaboration avec les centres de recherche agréés, les ressources de ceux-ci afin de vérifier leur capacité d'autofinancement visée à l'article 17.


Art. 35. § 1. Onverminderd de toepassing van artikel 33, kan de verantwoordelijke van de polyvalente zaal de billijke vergoeding jaarlijks en vooraf betalen, waarbij de vergoeding, als volgt wordt vastgesteld:

Art. 35. § 1. Sans préjudice de l'application de l'article 33, le responsable de la salle polyvalente peut payer, annuellement et par anticipation, la rémunération équitable fixée comme suit :


Art. 33. § 1. Elkeen die op regelmatige basis activiteiten « zonder drank », zoals bepaald in artikel 7, 3 °, organiseert, waarbij er een openbare uitvoering van fonogrammen plaatsvindt, kan de billijke vergoeding jaarlijks en vooraf betalen, waarbij de vergoeding, als volgt wordt vastgesteld:

Art. 33. § 1. Quiconque organise de façon régulière des activités « sans boisson » au sens de l'article 7, 3 °, au cours desquelles a lieu une exécution publique de phonogrammes, peut payer, annuellement et par anticipation, la rémunération équitable fixée comme suit :


Art. 33. De gebruiker betaalt jaarlijks een inschrijvingsrecht van 7,5 euro, dat toekomt aan de organisator van het gebied waar de activiteit zal plaatsvinden.

Art. 33. L'utilisateur paie annuellement un droit d'inscription de 7,5 euros, qui revient à l'organisateur de la zone où l'activité aura lieu.


Art. 33. Een jaarlijks interne auditverslag wordt door de auteur van genoemde audit bij de betrokken eenheden opgesteld.

Art. 33. Un rapport annuel d'audit interne est élaboré par l'auteur dudit audit au sein des unités concernées.


Art. 33. De overdracht van de vastleggingen die jaarlijks worden gewaarborgd en niet gerealiseerd zijn ten laste van BA 01.06.01 van OA 44, wordt verricht naar het jaar volgend op dat waarin de begrotingsvastlegging oorspronkelijk bepaald was.

Art. 33. Le report des engagements annuellement garantis et non réalisés à charge de l'AB 01.06.01 de la D.O. 44 sera assuré vers l'année suivant celle au cours de laquelle l'engagement budgétaire était initialement prévu.


Art. 33. Artikel 9 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, wordt vervangen als volgt: "Art. 9. De technische capaciteiten worden op grond van de volgende stukken aangetoond : 1° een lijst die de wetenschappelijke en professionele kwalificaties van het kaderpersoneel van het bedrijf vastleggen, vooral diegene die verantwoordelijk zijn voor de gaslevering; 2° een verklaring met vermelding van de personeelsformatie en, in voorkomend geval, het gemiddeld jaarlijks percentage van bezetti ...[+++]

Art. 33. L'article 9 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006, est remplacé par ce qui suit : « Art. 9. Les documents suivants établissent les capacités techniques : 1° une liste établissant les qualifications scientifiques et professionnelles des membres du cadre de l'entreprise, singulièrement de ceux qui sont responsables de la fourniture de gaz; 2° une déclaration indiquant le cadre du personnel et le cas échéant, le taux annuel moyen d'occupation de celui-ci dans les trois années antérieures; 3° une description des moyens techniques envisagés pour la fourniture de gaz; 4° une liste des moyen ...[+++]


Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « binnen de grenzen van de beschikbare financiële middelen zoals vastgesteld in artikel 33 van de wet » vervangen door de woorden « binnen de jaarlijks vastgelegde specifieke begrotingsgrenzen zoals bedoeld in artikel 26, tweede lid, van de wet ».

Art. 2. A l'article 2 du même arrêté, les mots « dans les limites des moyens financiers disponibles tels que fixés à l'article 33 de la loi » sont remplacés par « dans les limites budgétaires spécifiques fixées annuellement telles que visées à l'article 26, alinéa 2, de la loi ».


Art. 34. De subsidie, vermeld in artikel 33, wordt jaarlijks toegekend en omvat werkingssubsidies en personeelssubsidies.

Art. 34. La subvention visée à l'article 33 est octroyée annuellement et comprend des subventions de fonctionnement et des subventions de personnel.


Art. 33. Jaarlijks wordt binnen de perken van de begrotingskredieten en na goedkeuring van de activiteitenplanning door de coördinerende minister aan de erkende organisatie een subsidie-enveloppe toegekend voor infrastructuur, werking en personeelskosten..

Art. 33. Dans les limites des crédits budgétaires et après l'approbation, par le Ministre coordinateur, du planning des activités, il est octroyé annuellement à l'organisation agréée une enveloppe de subventions pour l'infrastructure, le fonctionnement et les frais de personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 33 jaarlijks' ->

Date index: 2021-07-30
w